तब यहोवा ने नूह से कहा, “तू अपने समस्त घराने के साथ जहाज़ में प्रवेश कर, क्योंकि मैंने इस पीढ़ी में केवल तुझे ही अपने सम्मुख धर्मी पाया है।
उत्पत्ति 8:16 - नवीन हिंदी बाइबल “तू अपने पुत्रों, अपनी पत्नी, और अपनी बहुओं सहित जहाज़ में से बाहर निकल आ। पवित्र बाइबल “जहाज़ को छोड़ो। तुम, तुम्हारी पत्नी, तुम्हारे पुत्र और उनकी पत्नियाँ सभी अब बाहर निकलो। Hindi Holy Bible तू अपने पुत्रों, पत्नी, और बहुओं समेत जहाज में से निकल आ। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘तू अपनी पत्नी, पुत्रों और बहुओं को साथ ले कर जलयान से बाहर निकल। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “तू अपने पुत्रों, पत्नी, और बहुओं समेत जहाज में से निकल आ। सरल हिन्दी बाइबल “जहाज़ से तुम सब बाहर आ जाओ; तू और तेरी पत्नी और तेरे बेटे और उनकी पत्नियां. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “तू अपने पुत्रों, पत्नी और बहुओं समेत जहाज में से निकल आ। |
तब यहोवा ने नूह से कहा, “तू अपने समस्त घराने के साथ जहाज़ में प्रवेश कर, क्योंकि मैंने इस पीढ़ी में केवल तुझे ही अपने सम्मुख धर्मी पाया है।
उसी दिन नूह ने अपने पुत्रों शेम, हाम, और येपेत, और अपनी पत्नी, तथा अपनी तीनों बहुओं सहित जहाज़ में प्रवेश किया था।
फिर जलप्रलय से बचने के लिए नूह ने अपने पुत्रों, पत्नी, और बहुओं सहित जहाज़ में प्रवेश किया।
सब प्रकार के प्राणियों में से जो तेरे साथ हैं—पक्षी, पशु और पृथ्वी पर रेंगनेवाले जंतु—उन सब को अपने साथ बाहर निकाल ले आ कि वे पृथ्वी पर अपनी प्रजाति को बढ़ाएँ, फूले-फलें, और पृथ्वी पर बढ़ जाएँ।”