राज्य-राज्य के लोग तेरे अधीन हों, और जाति-जाति के लोग तुझे दंडवत् करें। तू अपने भाइयों का स्वामी हो, और तेरी माता के पुत्र तुझे दंडवत् करें। जो तुझे शाप दें वे शापित हों, और जो तुझे आशीर्वाद दें वे आशिष पाएँ।”
उत्पत्ति 50:18 - नवीन हिंदी बाइबल तब उसके भाई स्वयं भी आकर उसके सामने गिर पड़े और कहा, “देख, हम तेरे दास हैं।” पवित्र बाइबल यूसुफ के भाई उसके सामने गए और उसके सामने झुककर प्रणाम किया। उन्होंने कहा, “हम लोग तुम्हारे सेवक होंगे।” Hindi Holy Bible और उसके भाई आप भी जाकर उसके साम्हने गिर पड़े, और कहा, देख, हम तेरे दास हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसके भाई भी आए। वे उसके सम्मुख भूमि पर गिरकर बोले, ‘हम आपके सेवक हैं।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसके भाई आप भी जाकर उसके सामने गिर पड़े, और कहा, “देख, हम तेरे दास हैं।” सरल हिन्दी बाइबल तब उनके भाई भी रोने लगे और योसेफ़ के सामने झुककर कहने लगे, “हम सभी आपके दास हैं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसके भाई आप भी जाकर उसके सामने गिर पड़े, और कहा, “देख, हम तेरे दास हैं।” |
राज्य-राज्य के लोग तेरे अधीन हों, और जाति-जाति के लोग तुझे दंडवत् करें। तू अपने भाइयों का स्वामी हो, और तेरी माता के पुत्र तुझे दंडवत् करें। जो तुझे शाप दें वे शापित हों, और जो तुझे आशीर्वाद दें वे आशिष पाएँ।”
उसने उसे अपने दूसरे रथ पर बैठाया, और लोग उसके आगे-आगे यह पुकारते हुए चले, “दंडवत् करो!” इस प्रकार उसने उसे सारे मिस्र देश के ऊपर प्रधान ठहराया।
यूसुफ मिस्र देश का अधिकारी था, और उस देश के सब लोगों को वही अनाज बेचता था। इसलिए जब यूसुफ के भाई आए तो उन्होंने भूमि पर मुँह के बल गिरकर उसे दंडवत् किया।
जब यहूदा और उसके भाई यूसुफ के घर पर पहुँचे, तो यूसुफ वहीं था, और वे उसके सामने भूमि पर गिरे।
तब यूसुफ ने अपने भाइयों से कहा, “मैं यूसुफ हूँ! क्या मेरा पिता अब तक जीवित है?” परंतु उसके भाई उसे इसका उत्तर न दे सके, क्योंकि वे उसके सामने घबरा गए थे।
‘तुम लोग यूसुफ से यह कहना : मेरी विनती है कि तू अपने भाइयों के अपराध और उनके पाप को क्षमा कर, क्योंकि उन्होंने तुझसे बुराई की थी।’ इसलिए तू अब अपने पिता के परमेश्वर के दासों का अपराध क्षमा कर।” उनकी ये बातें सुनकर यूसुफ रो पड़ा।