जब उस देश के निवासियों, अर्थात् कनानियों ने आताद के खलिहान में हो रहे विलाप को देखा तो कहा, “यह तो मिस्रियों का कोई भारी विलाप है।” इसलिए उस स्थान का नाम आबेलमिस्रैम पड़ा जो यरदन के पार है।
उत्पत्ति 50:12 - नवीन हिंदी बाइबल अतः इस्राएल के पुत्रों ने उसके लिए वही किया, जिसकी उसने उन्हें आज्ञा दी थी; पवित्र बाइबल इस प्रकार याकूब के पुत्रों ने वही किया जो उनके पिता ने आदेश दिया था। Hindi Holy Bible और इस्राएल के पुत्रों ने उससे वही काम किया जिसकी उसने उन को आज्ञा दी थी: पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जैसा याकूब ने उन्हें आदेश दिया था, वैसा ही उनके पुत्रों ने किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इस्राएल के पुत्रों ने ठीक वही काम किया, जिसकी उसने उनको आज्ञा दी थी : सरल हिन्दी बाइबल इस प्रकार याकोब के पुत्रों ने उनके लिए ठीक वैसा ही किया, जैसा याकोब ने कहा था: इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इस्राएल के पुत्रों ने ठीक वही काम किया जिसकी उसने उनको आज्ञा दी थी: |
जब उस देश के निवासियों, अर्थात् कनानियों ने आताद के खलिहान में हो रहे विलाप को देखा तो कहा, “यह तो मिस्रियों का कोई भारी विलाप है।” इसलिए उस स्थान का नाम आबेलमिस्रैम पड़ा जो यरदन के पार है।
उसके पुत्रों ने उसे कनान देश में ले जाकर उस गुफा में मिट्टी दी जो मम्रे के सामने मकपेला की भूमि में है, जिसे अब्राहम ने हित्ती एप्रोन के हाथ से कब्रिस्तान की भूमि होने के लिए खरीदा था।
“तू अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, जिससे जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसमें तू बहुत दिनों तक जीवित रहे।
और उनके शव शकेम में लाकर उस कब्र में रखे गए, जिसे अब्राहम ने चाँदी के कुछ सिक्कों से शकेम में हमोर के पुत्रों से खरीदी थी।