जब अब्राम निन्यानवे वर्ष का हुआ, तो यहोवा ने उसे दर्शन देकर कहा, “मैं सर्वशक्तिमान ईश्वर हूँ। तू मेरे सम्मुख चल और सिद्ध होता जा।
उत्पत्ति 48:3 - नवीन हिंदी बाइबल याकूब ने यूसुफ से कहा, “सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कनान देश के लूज नगर में मुझे दर्शन दिया और आशिष देते हुए, पवित्र बाइबल तब इस्राएल ने यूसुफ से कहा, “कनान देश में लूज के स्थान पर सर्वशक्तिमान परमेश्वर ने मुझे स्वयं दर्शन दिया। परमेश्वर ने वहाँ मुझे आशीर्वाद दिया। Hindi Holy Bible और याकूब ने यूसुफ से कहा, सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कनान देश के लूज नगर के पास मुझे दर्शन देकर आशीष दी, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) याकूब ने यूसुफ से कहा, ‘सर्वशक्तिमान परमेश्वर ने मुझे कनान देश के लूज नगर में दर्शन दिए थे। उसने मुझे यह आशिष दी थी, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और याक़ूब ने यूसुफ से कहा, “सर्वशक्तिमान् ईश्वर ने कनान देश के लूज नगर के पास मुझे दर्शन देकर आशीष दी, सरल हिन्दी बाइबल और योसेफ़ से बात करने लगे और कहा, “कनान देश के लूज़ में सर्वशक्तिमान परमेश्वर ने मुझे दर्शन देकर आशीष दी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और याकूब ने यूसुफ से कहा, “सर्वशक्तिमान परमेश्वर ने कनान देश के लूज नगर के पास मुझे दर्शन देकर आशीष दी, |
जब अब्राम निन्यानवे वर्ष का हुआ, तो यहोवा ने उसे दर्शन देकर कहा, “मैं सर्वशक्तिमान ईश्वर हूँ। तू मेरे सम्मुख चल और सिद्ध होता जा।
मैं तुझे अत्यंत फलवंत करूँगा, और तुझे जाति-जाति का मूल बनाऊँगा, और तेरे वंश में राजा उत्पन्न होंगे।
सर्वशक्तिमान ईश्वर तुझे आशिष दे, और फलवंत करे, तथा तुझे इतना बढ़ाए कि तू राज्य-राज्य की मंडली का मूलपुरुष हो जाए।
जब याकूब को किसी ने यह बताया, “तेरा पुत्र यूसुफ तेरे पास आ रहा है,” तो इस्राएल बड़ी मुश्किल से संभलकर खाट पर बैठ गया।
यह तेरे पिता के उस परमेश्वर का काम है, जो तेरी सहायता करेगा, उस सर्वशक्तिमान का जो तुझे ऊपर के आकाश की आशिषों से, और नीचे के गहरे जल की आशिषों से, तथा स्तनों और गर्भ की आशिषों से आशिषित करेगा।
मैंने सर्वशक्तिमान ईश्वर के रूप में अब्राहम, इसहाक, और याकूब को दर्शन दिए, परंतु मैंने यहोवा के नाम से स्वयं को उन पर प्रकट न किया।
उसमें परमेश्वर की महिमा थी, और उसकी चमक बहुमूल्य पत्थर के समान अर्थात् सूर्यकांत पत्थर के समान थी और वह बिल्लौर जैसी स्वच्छ थी।