उत्पत्ति 42:16 - नवीन हिंदी बाइबल अपने में से किसी एक को भेज दो कि वह तुम्हारे भाई को ले आए, और तुम लोग यहीं बंदी रहो ताकि तुम्हारी बातों को परखा जाए कि तुम सच कह रहे हो या नहीं। यदि तुम सच्चे न ठहरे तो फ़िरौन के जीवन की शपथ तुम भेदिए ही समझे जाओगे।” पवित्र बाइबल इसलिए तुम लोगों में से एक लौटे और अपने छोटे भाई को यहाँ लाए। उस समय तक अन्य यहाँ कारागार में रहेंगे। हम देखेंगे कि क्या तुम लोग सच बोल रहे हो। किन्तु मुझे विश्वास है कि तुम लोग जासूस हो।” Hindi Holy Bible सो अपने में से एक को भेज दो, कि वह तुम्हारे भाई को ले आए, और तुम लोग बन्धुवाई में रहोगे; इस प्रकार तुम्हारी बातें परखी जाएंगी, कि तुम में सच्चाई है कि नहीं। यदि सच्चे न ठहरे तब तो फिरौन के जीवन की शपथ तुम निश्चय ही भेदिए समझे जाओगे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुम अपने में से किसी एक को भेजो कि वह तुम्हारे भाई को लाए। तब तक तुम बन्दी रहोगे जिससे तुम्हारे कथन की जाँच की जा सके कि तुममें सच्चाई है कि नहीं। फरओ के जीवन की सौगन्ध, तुम निश्चय ही गुप्तचर हो।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये अपने में से एक को भेज दो कि वह तुम्हारे भाई को ले आए, और तुम लोग बन्दी रहोगे; इस प्रकार तुम्हारी बातें परखी जाएँगी कि तुम में सच्चाई है कि नहीं। यदि सच्चे न ठहरे तब तो फ़िरौन के जीवन की शपथ तुम निश्चय ही भेदिए समझे जाओगे।” सरल हिन्दी बाइबल तुममें से कोई जाकर अपने भाई को यहां लेकर आओ; फ़रोह की शपथ, तब तक तुम सभी बंदी बनकर यहीं रहोगे, और तुमने कितना सच कहा है वह पता चल जायेगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए अपने में से एक को भेज दो कि वह तुम्हारे भाई को ले आए, और तुम लोग बन्दी रहोगे; इस प्रकार तुम्हारी बातें परखी जाएँगी कि तुम में सच्चाई है कि नहीं। यदि सच्चे न ठहरे तब तो फ़िरौन के जीवन की शपथ तुम निश्चय ही भेदिए समझे जाओगे।” |
“जो पुरुष उस देश का स्वामी है, उसने हमसे कठोरता से बातें की, और हमारे साथ देश के भेदियों जैसा व्यवहार किया।