इन बातों के बाद ऐसा हुआ कि मिस्र के राजा के पिलानेवाले और पकानेवाले ने अपने स्वामी के विरुद्ध कुछ अपराध किया।
उत्पत्ति 40:11 - नवीन हिंदी बाइबल फ़िरौन का कटोरा मेरे हाथ में था, और मैंने उन अंगूरों को लेकर फ़िरौन के कटोरे में निचोड़ा, तथा कटोरा फ़िरौन के हाथ में दे दिया।” पवित्र बाइबल मैं फ़िरौन का प्याला लिए था। इसलिए मैंने अंगूरों को लिया और प्याले में रस निचोड़ा। तब मैंने प्याला फ़िरौन को दिया।” Hindi Holy Bible और फिरौन का कटोरा मेरे हाथ में था : सो मैंने उन दाखों को लेकर फिरौन के कटोरे में निचोड़ा, और कटोरे को फिरौन के हाथ में दिया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फरओ का चषक मेरे हाथ में था। मैंने अंगूर लेकर उन्हें फरओ के चषक में निचोड़ा और उसे फरओ के हाथ में दिया।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फ़िरौन का कटोरा मेरे हाथ में था; और मैं ने उन दाखों को लेकर फ़िरौन के कटोरे में निचोड़ा, और कटोरे को फ़िरौन के हाथ में दिया।” सरल हिन्दी बाइबल और मैं फ़रोह का प्याला मेरे हाथ में था, और मैंने अंगूर लेकर प्याले में रस निचोड़ा. फिर मैंने प्याला फ़रोह के हाथों में दिया.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और फ़िरौन का कटोरा मेरे हाथ में था; और मैंने उन दाखों को लेकर फ़िरौन के कटोरे में निचोड़ा और कटोरे को फ़िरौन के हाथ में दिया।” |
इन बातों के बाद ऐसा हुआ कि मिस्र के राजा के पिलानेवाले और पकानेवाले ने अपने स्वामी के विरुद्ध कुछ अपराध किया।
और उस दाखलता में तीन डालियाँ हैं। जब उसमें कलियाँ लगने लगीं और वे फूलीं, तो उसके गुच्छों में अंगूर पक गए।
उसने पिलानेवालों के प्रधान को फिर से पिलानेवाले के पद पर नियुक्त किया, और वह फ़िरौन के हाथ में कटोरा देने लगा।
वह अपने जवान गधे को दाखलता से, और अपनी गधी के बच्चे को उत्तम दाखलता से बाँधेगा; उसने अपने वस्त्र दाखमधु में, और अपना चोगा दाखों के रस में धोया है।
“जब कभी तू या तेरे साथ तेरे पुत्र मिलापवाले तंबू में आएँ, तब तुममें से कोई न तो दाखमधु पीए और न किसी प्रकार की मदिरा, कहीं ऐसा न हो कि तुम मर जाओ। तुम्हारी पीढ़ी-पीढ़ी में यह सदा की विधि रहे,