तब याकूब जो पद्दनराम से चला था, कनान देश के शकेम नगर के पास सुरक्षित पहुँचा, और वहाँ उसने नगर के सामने तंबू खडे़ किए।
उत्पत्ति 37:12 - नवीन हिंदी बाइबल फिर ऐसा हुआ कि यूसुफ के भाई अपने पिता की भेड़-बकरियों को चराने के लिए शकेम को गए। पवित्र बाइबल एक दिन यूसुफ के भाई अपने पिता की भेड़ों की देखभाल के लिए शकेम गए। Hindi Holy Bible और उसके भाई अपने पिता की भेड़-बकरियों को चराने के लिये शकेम को गए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) एक समय यूसुफ के भाई अपने पिता की भेड़-बकरी चराने के लिए शकेम नगर को गए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके भाई अपने पिता की भेड़–बकरियों को चराने के लिये शकेम को गए। सरल हिन्दी बाइबल योसेफ़ के भाई अपने पिता की भेड़-बकरियों को चराने के लिए शेकेम गए थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके भाई अपने पिता की भेड़-बकरियों को चराने के लिये शेकेम को गए। |
तब याकूब जो पद्दनराम से चला था, कनान देश के शकेम नगर के पास सुरक्षित पहुँचा, और वहाँ उसने नगर के सामने तंबू खडे़ किए।
तब इस्राएल ने यूसुफ से कहा, “तेरे भाई शकेम में भेड़-बकरियाँ चरा रहे हैं। देख, मैं तुझे उनके पास भेजता हूँ,” और उसने उससे कहा, “जो आज्ञा।”
तो यह कहना, ‘तेरे दास बचपन से लेकर आज तक पशुओं को पालते आए हैं, और हमारे पूर्वज भी ऐसा ही करते थे।’ इससे तुम गोशेन देश में रह सकोगे; क्योंकि मिस्री लोग सब चरवाहों से घृणा करते हैं।”