उत्पत्ति 30:13 - नवीन हिंदी बाइबल तब लिआ ने कहा, “मैं कितनी धन्य हूँ; अब स्त्रियाँ भी मुझे धन्य कहेंगी।” इसलिए उसने उसका नाम आशेर रखा। पवित्र बाइबल लिआ ने कहा, “मैं बहुत प्रसन्न हूँ।” इसलिए उसने लड़के का नाम आशेर रखा। Hindi Holy Bible तब लिआ: ने कहा, मैं धन्य हूं; निश्चय स्त्रियां मुझे धन्य कहेंगी: सो उसने उसका नाम आशेर रखा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लिआ ने कहा, ‘मैं कितनी धन्य हूँ! स्त्रियाँ मुझे धन्य-धन्य कहेंगी।’ इसलिए उसने उसका नाम ‘आशेर’ रखा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब लिआ: ने कहा, “मैं धन्य हूँ; निश्चय स्त्रियाँ मुझे धन्य कहेंगी।” इसलिये उसने उसका नाम आशेर रखा। सरल हिन्दी बाइबल तब लियाह ने सोचा, “मैं धन्य हूं और स्त्रियां मुझे धन्य कहेंगी.” इसलिये इस पुत्र का नाम आशेर रखा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब लिआ ने कहा, “मैं धन्य हूँ; निश्चय स्त्रियाँ मुझे धन्य कहेंगी।” इसलिए उसने उसका नाम आशेर रखा। |
लिआ की दासी जिल्पा से उत्पन्न पुत्र गाद और आशेर थे। ये ही याकूब के पुत्र थे जो पद्दनराम में उससे उत्पन्न हुए।
आशेर के पुत्र : यिम्ना, यिश्वा, यिश्वी, और बरीआ; और उनकी बहन सेरह। बरीआ के पुत्र : हेबेर और मल्कीएल।
क्योंकि उसने अपनी दासी की दीन दशा पर दृष्टि की है। इसलिए देखो, अब से सब पीढ़ियाँ मुझे धन्य कहेंगी;