फिर वहाँ से आगे बढ़कर वह उस पहाड़ पर आया, जो बेतेल के पूर्व की ओर है, और अपना तंबू उस स्थान पर खड़ा किया जिसके पश्चिम में बेतेल तथा पूर्व में ऐ नगर है। वहाँ भी उसने यहोवा के लिए एक वेदी बनाई और यहोवा से प्रार्थना की।
उत्पत्ति 28:19 - नवीन हिंदी बाइबल उसने उस स्थान का नाम बेतेल रखा; यद्यपि उस नगर का नाम पहले लूज था। पवित्र बाइबल उस जगह का नाम लूज था किन्तु याकूब ने उसे बेतेल नाम दिया। Hindi Holy Bible और उसने उस स्थान का नाम बेतेल रखा; पर उस नगर का नाम पहिले लूज था। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) याकूब ने उस स्थान का नाम ‘बेत-एल’ रखा। पहले उस नगर का नाम लूज था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने उस स्थान का नाम बेतेल रखा; पर उस नगर का नाम पहले लूज था। सरल हिन्दी बाइबल याकोब ने उस स्थान का नाम बेथेल रखा; जबकि उस स्थान का नाम लूज़ था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसने उस स्थान का नाम बेतेल रखा; पर उस नगर का नाम पहले लूज था। |
फिर वहाँ से आगे बढ़कर वह उस पहाड़ पर आया, जो बेतेल के पूर्व की ओर है, और अपना तंबू उस स्थान पर खड़ा किया जिसके पश्चिम में बेतेल तथा पूर्व में ऐ नगर है। वहाँ भी उसने यहोवा के लिए एक वेदी बनाई और यहोवा से प्रार्थना की।
जब वह किसी स्थान पर पहुँचा तो उसने वहीं रात बिताई, क्योंकि सूर्य अस्त हो गया था। इसलिए उसने उस स्थान से एक पत्थर लिया और उसे अपने सिर के नीचे रखकर वहीं सो गया।
मैं बेतेल का परमेश्वर हूँ, जहाँ तूने एक खंभे पर तेल डाला था, और मेरी मन्नत मानी थी। अब उठ, और इस देश को छोड़कर अपनी जन्मभूमि को लौट जा।’ ”
तब परमेश्वर ने याकूब से कहा, “उठ, बेतेल को जा और वहीं रह। वहाँ परमेश्वर के लिए वेदी बना, जिसने तुझे उस समय दर्शन दिया था जब तू अपने भाई एसाव के डर से भाग रहा था।”
परमेश्वर ने जिस स्थान पर याकूब से बातें की थीं, वहाँ याकूब ने पत्थर का एक खंभा खड़ा करके उस पर अर्घ चढ़ाया, और उस पर तेल उंडेला।
याकूब उन सब लोगों सहित जो उसके साथ थे कनान देश के लूज नगर को आया, जिसे बेतेल भी कहा जाता है।
वहाँ उसने एक वेदी बनाई और उस स्थान का नाम एलबेतेल रखा, क्योंकि जब वह अपने भाई के डर से भाग रहा था तब परमेश्वर ने उसे वहीं दर्शन दिया था।
याकूब ने यूसुफ से कहा, “सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कनान देश के लूज नगर में मुझे दर्शन दिया और आशिष देते हुए,