तब याकूब गया और उन्हें अपनी माता के पास ले आया, और उसकी माता ने उसके पिता की पसंद का स्वादिष्ट भोजन तैयार किया।
उत्पत्ति 27:7 - नवीन हिंदी बाइबल ‘मेरे लिए शिकार करके ले आ, और उसका स्वादिष्ट भोजन तैयार कर कि मैं उसे खाऊँ और मरने से पहले यहोवा की उपस्थिति में तुझे आशीर्वाद दूँ।’ पवित्र बाइबल तुम्हारे पिता ने कहा, ‘मेरे खाने के लिए एक जानवर मारो। मेरे लिए भोजन बनाओ और मैं उसे खाऊँगा। तब मैं मरने से पहले तुमको आशीर्वाद दूँगा।’ Hindi Holy Bible कि तू मेरे लिये अहेर कर के उसका स्वादिष्ट भोजन बना, कि मैं उसे खा कर तुझे यहोवा के आगे मरने से पहिले आशीर्वाद दूं पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) “मेरे लिए शिकार मार कर ला। मेरे लिए स्वादिष्ट भोजन पका। मैं उसको खाऊंगा और मरने के पूर्व प्रभु के सम्मुख तुझे आशीर्वाद दूँगा।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ‘तू मेरे लिये अहेर करके उसका स्वादिष्ट भोजन बना, कि मैं उसे खाकर तुझे यहोवा के आगे मरने से पहले आशीर्वाद दूँ।’ सरल हिन्दी बाइबल ‘शिकार करके मेरे लिये स्वादिष्ट भोजन बनाकर ला कि मैं उसे खाऊं और अपने मरने से पहले याहवेह के सामने तुम्हें आशीष दूं.’ इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ‘तू मेरे लिये अहेर करके उसका स्वादिष्ट भोजन बना, कि मैं उसे खाकर तुझे यहोवा के आगे मरने से पहले आशीर्वाद दूँ।’ |
तब याकूब गया और उन्हें अपनी माता के पास ले आया, और उसकी माता ने उसके पिता की पसंद का स्वादिष्ट भोजन तैयार किया।
तब मेरी पसंद का स्वादिष्ट भोजन बनाकर मेरे पास ले आ कि मैं उसे खाऊँ और मरने से पहले तुझे जी भरके आशीर्वाद दूँ।”
इसी बीच रिबका ने अपने पुत्र याकूब से कहा, “देख, मैंने तेरे पिता को तेरे भाई एसाव से यह कहते सुना है,