ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




उत्पत्ति 25:24 - नवीन हिंदी बाइबल

जब उसके प्रसव का समय आया, तो देखो, उसके गर्भ में जुड़वाँ बच्‍चे थे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

और जब समय पूरा हुआ तो रिबका ने जुड़वे बच्चों को जन्म दिया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जब उसके पुत्र उत्पन्न होने का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ, कि उसके गर्भ में जुड़वें बालक हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जब रिबका के प्रसव के दिन पूरे हुए कि वह शिशु को जन्‍म दे, तब मालूम हुआ कि उसके गर्भ में जुड़वां बच्‍चे हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जब उसके प्रसव का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ कि उसके गर्भ में जुड़वे बालक हैं।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जब उसके प्रसव का समय आया. उसके गर्भ में जुड़वां बच्‍चे थे.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जब उसके पुत्र उत्पन्न होने का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ, कि उसके गर्भ में जुड़वे बालक हैं।

अध्याय देखें



उत्पत्ति 25:24
7 क्रॉस रेफरेंस  

तब यहोवा ने उससे कहा, “तेरे गर्भ में दो जातियाँ हैं, और तुझमें से निकलकर दो राज्य अलग-अलग होंगे; एक राज्य दूसरे से अधिक सामर्थी होगा, और बड़ा बेटा छोटे के अधीन होगा।”


जो पहले उत्पन्‍न‍ हुआ वह लाल था, और उसका सारा शरीर कंबल के समान रोएँदार था; इसलिए उसका नाम एसाव रखा गया।


एसाव अर्थात् एदोम की वंशावली यह है।


उसके प्रसव के समय यह पता चला कि उसके गर्भ में जुड़वाँ बच्‍चे हैं।