उत्पत्ति 25:22 - नवीन हिंदी बाइबल परंतु बच्चे उसके गर्भ ही में आपस में धक्का-मुक्की करने लगे। तब उसने कहा, “मेरे साथ ऐसा क्यों हो रहा है?” इसलिए वह यहोवा से उसकी इच्छा पूछने गई। पवित्र बाइबल जब रिबका गर्भवती थी तब वह अपने गर्भ के बच्चों से बहुत परेशान हुई, लड़के उसके गर्भ में आपस में लिपट के एक दूसरे को मारने लगे। रिबका ने यहोवा से प्रार्थना की और बोली, “मेरे साथ ऐसा क्यों हो रहा है।” Hindi Holy Bible और लड़के उसके गर्भ में आपस में लिपट के एक दूसरे को मारने लगे: तब उसने कहा, मेरी जो ऐसी ही दशा रहेगी तो मैं क्योंकर जीवित रहूंगी? और वह यहोवा की इच्छा पूछने को गई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसके गर्भ में बच्चे आपस में लड़ने-झगड़ने लगे। रिबका बोली, ‘यदि ऐसा ही होता रहा तो मैं क्यों जीऊं?’ अत: वह प्रभु से पूछने गई। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) लड़के उसके गर्भ में आपस में लिपटके एक दूसरे को मारने लगे। तब उसने कहा, “मेरी जो ऐसी ही दशा रहेगी तो मैं कैसे जीवित रहूँगी?” और वह यहोवा की इच्छा पूछने को गई। सरल हिन्दी बाइबल बच्चे उसके गर्भ में एक दूसरे को धक्का देते रहते थे. तब रेबेकाह ने कहा, “यह क्या हो रहा है मेरे साथ?” और वह याहवेह से पूछने गई. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 लड़के उसके गर्भ में आपस में लिपटकर एक दूसरे को मारने लगे। तब उसने कहा, “मेरी जो ऐसी ही दशा रहेगी तो मैं कैसे जीवित रहूँगी?” और वह यहोवा की इच्छा पूछने को गई। |