ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




उत्पत्ति 24:55 - नवीन हिंदी बाइबल

रिबका के भाई और माता ने कहा, “कन्या को हमारे पास कुछ समय और रहने दे, कम से कम दस और दिन; इसके बाद वह चली जाएगी।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

रिबका की माँ और भाई ने कहा, “रिबका को हम लोगों के पास कुछ दिन और ठहरने दो। उसे दस दिन तक हमारे साथ ठहरने दो। इसके बाद वह जा सकती है।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

रिबका के भाई और माता ने कहा, कन्या को हमारे पास कुछ दिन, अर्थात कम से कम दस दिन रहने दे; फिर उसके पश्चात वह चली जाएगी।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

रिबका के भाई और माँ ने कहा, ‘कन्‍या को कुछ समय तक, कम से कम दस दिन तक, हमारे पास रहने दीजिए। उसके पश्‍चात् वह जा सकती है।’

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

रिबका के भाई और माता ने कहा, “कन्या को हमारे पास कुछ दिन, अर्थात् कम से कम दस दिन और रहने दे; फिर उसके पश्‍चात् वह चली जाएगी।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

पर रेबेकाह के भाई और उसकी मां ने कहा, “कन्या को हमारे साथ कुछ दिन अर्थात् कम से कम दस दिन रहने दो; तब उसे ले जाना.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

रिबका के भाई और माता ने कहा, “कन्या को हमारे पास कुछ दिन, अर्थात् कम से कम दस दिन रहने दे; फिर उसके पश्चात् वह चली जाएगी।”

अध्याय देखें



उत्पत्ति 24:55
5 क्रॉस रेफरेंस  

उसने उनसे कहा, “मुझे न रोको, क्योंकि यहोवा ने मेरी यात्रा को सफल किया है। मुझे विदा करो कि मैं अपने स्वामी के पास जाऊँ।”


कुछ समय के बाद ऐसा हुआ कि कैन यहोवा के लिए भूमि की उपज में से कुछ भेंट लेकर आया।


“फिर यदि कोई व्यक्‍ति शहरपनाहवाले नगर में रहने का घर बेचता है, तो वह उसे बेचने के एक वर्ष के भीतर उसे छुड़ा सकेगा, अर्थात् पूरे वर्ष तक उसके पास छुड़ाने का अधिकार रहेगा।