इस पर लोगों ने उससे कहा, “हमने व्यवस्था में सुना है कि मसीह सदा काल तक बना रहेगा, फिर तू कैसे कहता है कि मनुष्य के पुत्र का ऊँचे पर चढ़ाया जाना अवश्य है? यह मनुष्य का पुत्र कौन है?”
इब्रानियों 7:24 - नवीन हिंदी बाइबल परंतु यीशु सदा के लिए बना रहता है, इस कारण उसका याजक पद अटल है। पवित्र बाइबल किन्तु क्योंकि यीशु अमर है, इसलिए उसका याजकपन भी सदा-सदा बना रहने वाला है। Hindi Holy Bible पर यह युगानुयुग रहता है; इस कारण उसका याजक पद अटल है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु येशु सदा बने रहते हैं, इसलिए उनका पुरोहितत्व अद्वितीय एवं चिरस्थायी है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) पर यह युगानुयुग रहता है, इस कारण उसका याजक पद अटल है। सरल हिन्दी बाइबल किंतु दूसरी ओर मसीह येशु, इसलिये कि वह अनंत काल के हैं, अपने पद पर स्थायी हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 पर यह युगानुयुग रहता है; इस कारण उसका याजकपद अटल है। |
इस पर लोगों ने उससे कहा, “हमने व्यवस्था में सुना है कि मसीह सदा काल तक बना रहेगा, फिर तू कैसे कहता है कि मनुष्य के पुत्र का ऊँचे पर चढ़ाया जाना अवश्य है? यह मनुष्य का पुत्र कौन है?”
क्योंकि हम यह जानते हैं कि मसीह मृतकों से जी उठकर फिर कभी न मरेगा; उस पर फिर कभी मृत्यु की प्रभुता न होगी।
पूर्वज उन्हीं के हैं, और शारीरिक रीति से मसीह भी उन्हीं में से हुआ, जो सब के ऊपर युगानुयुग धन्य परमेश्वर है। आमीन।
व्यवस्था तो निर्बल मनुष्यों को महायाजक नियुक्त करती है, परंतु शपथ का वह वचन, जो व्यवस्था के बाद आया, उस पुत्र को नियुक्त करता है जो सदा के लिए सिद्ध किया गया है।
मैं मर गया था और देख, मैं युगानुयुग जीवित हूँ। मृत्यु तथा अधोलोक की कुंजियाँ मेरे पास हैं।