इब्रानियों 11:34 - नवीन हिंदी बाइबल धधकती आग को शांत किया, तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवंत हुए, युद्ध में शक्तिशाली बने और विदेशी सेनाओं को खदेड़ दिया। पवित्र बाइबल लपलपाती लपटों के क्रोध को शांत किया तथा तलवार की धार से बच निकले; जिनकी दुर्बलता ही शक्ति में बदल गई; और युद्ध में जो शक्तिशाली बने तथा जिन्होंने विदेशी सेनाओं को छिन्न-भिन्न कर डाला। Hindi Holy Bible आग की ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फौजों को मार भगाया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और प्रज्वलित आग बुझायी। वे तलवार की धार से बच गये और दुर्बल होते हुए भी शक्तिशाली बन गये। उन्होंने युद्ध में वीरता का प्रदर्शन किया और विदेशी सेनाओं को भगा दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) आग की ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले; निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फौजों को मार भगाया। सरल हिन्दी बाइबल आग की लपटों को ठंडा कर दिया, तलवार की धार से बच निकले; जिन्हें निर्बल से बलवंत बना दिया गया; युद्ध में वीर साबित हुए; जिन्होंने विदेशी सेनाओं को खदेड़ दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 आग की ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फौजों को मार भगाया। |
तूने हमारे सिरों को घुड़सवारों से कुचलवाया। हम आग और जल से होकर गए; परंतु तू हमें निकालकर भरपूरी के स्थान पर ले आया।
और दूसरे का नाम एलीएजेर था (क्योंकि उसने कहा था, “मेरे पिता का परमेश्वर मेरा सहायक रहा, और उसने मुझे फ़िरौन की तलवार से बचाया”)।
उन्हें तलवार से घात किया जाएगा, और सब देशों में बंदी बनाकर ले जाया जाएगा, और जब तक गैरयहूदियों का समय पूरा न हो जाए, तब तक यरूशलेम गैरयहूदियों के द्वारा रौंदा जाएगा।
हे प्रियो, यह दुःख रूपी अग्नि जो तुम्हें परखने के लिए तुम पर आई है इससे यह समझकर आश्चर्यचकित न होना कि तुम्हारे साथ कोई अनोखी बात हो रही है,