इब्रानियों 10:37 - नवीन हिंदी बाइबल क्योंकि अब थोड़े ही समय में आनेवाला आएगा, और वह देर नहीं करेगा; पवित्र बाइबल क्योंकि बहुत शीघ्र ही, “जिसको आना है वह शीघ्र ही आएगा, Hindi Holy Bible क्योंकि अब बहुत ही थोड़ा समय रह गया है जब कि आने वाला आएगा, और देर न करेगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) क्योंकि धर्मग्रन्थ यह कहता है, “जो आने वाला है, वह थोड़े ही समय बाद आयेगा। वह देर नहीं करेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “क्योंकि अब बहुत ही थोड़ा समय रह गया है, जब कि आनेवाला आएगा और देर न करेगा। सरल हिन्दी बाइबल क्योंकि जल्द ही वह, “जो आनेवाला है, आ जाएगा वह देर नहीं करेगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “क्योंकि अब बहुत ही थोड़ा समय रह गया है जबकि आनेवाला आएगा, और देर न करेगा। |
मैं तुमसे कहता हूँ कि वह शीघ्र उनका न्याय चुकाएगा। फिर भी जब मनुष्य का पुत्र आएगा, तो क्या वह पृथ्वी पर विश्वास पाएगा?”
एक दूसरे के साथ संगति करना न छोड़ें, जैसे कि कितनों की रीति है, बल्कि एक दूसरे को प्रोत्साहित भी करते रहें; और तुम जितना उस दिन को निकट आते हुए देखो, उतना अधिक यह किया करो।
हे प्रियो, यह बात तुमसे छिपी न रहे कि प्रभु के लिए एक दिन हज़ार वर्ष के समान है और हज़ार वर्ष एक दिन के समान।
प्रभु अपनी प्रतिज्ञा पूरी करने में देर नहीं करता, जैसा कुछ लोग समझते हैं; परंतु प्रभु तुम्हारे विषय में धीरज धरता है और नहीं चाहता कि कोई नाश हो, बल्कि यह कि सब लोगों को पश्चात्ताप का अवसर मिले।
जो इन बातों की साक्षी देता है वह यह कहता है,“हाँ, मैं शीघ्र आ रहा हूँ।” आमीन। हे प्रभु यीशु आ!