तू नेर के पुत्र अब्नेर को जानता होगा कि वह तुझे धोखा देने, और तेरे आने-जाने, और सारे काम का भेद लेने आया था।”
व्यवस्थाविवरण 28:6 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 धन्य हो तू भीतर आते समय, और धन्य हो तू बाहर जाते समय। पवित्र बाइबल यहोवा तुम्हें तुम्हारे आगमन और प्रस्थान पर आशीर्वाद देगा। Hindi Holy Bible धन्य हो तू भीतर आते समय, और धन्य हो तू बाहर जाते समय। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तेरे आगमन पर आशिष होगी, तेरे प्रस्थान पर आशिष होगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) धन्य हो तू भीतर आते समय, और धन्य हो तू बाहर जाते समय। सरल हिन्दी बाइबल आशीषित रहोगे तुम, जब तुम कुछ करोगे और धन्य रहोगे तुम, जब तुम लौटकर आओगे. |
तू नेर के पुत्र अब्नेर को जानता होगा कि वह तुझे धोखा देने, और तेरे आने-जाने, और सारे काम का भेद लेने आया था।”
अब मुझे ऐसी बुद्धि और ज्ञान दे कि मैं इस प्रजा के सामने अन्दर- बाहर आना-जाना कर सकूँ, क्योंकि कौन ऐसा है कि तेरी इतनी बड़ी प्रजा का न्याय कर सके?”
परमेश्वर ने बिलाम से कहा, “तू इनके संग मत जा; उन लोगों को श्राप मत दे, क्योंकि वे आशीष के भागी हो चुके हैं।”
जो उसके सामने आया-जाया करे, और उनका निकालने और बैठानेवाला हो; जिससे यहोवा की मण्डली बिना चरवाहे की भेड़-बकरियों के समान न रहे।” (मत्ती 9:36, मर. 6:34)
“यहोवा ऐसा करेगा कि तेरे शत्रु जो तुझ पर चढ़ाई करेंगे वे तुझ से हार जाएँगे; वे एक मार्ग से तुझ पर चढ़ाई करेंगे, परन्तु तेरे सामने से सात मार्ग से होकर भाग जाएँगे।
और उसने उनसे यह भी कहा, “आज मैं एक सौ बीस वर्ष का हूँ; और अब मैं चल फिर नहीं सकता; क्योंकि यहोवा ने मुझसे कहा है, कि तू इस यरदन पार नहीं जाने पाएगा।