तब उन्होंने बछड़े बलि किए, और याजकों ने उनका लहू लेकर वेदी पर छिड़क दिया; तब उन्होंने मेढ़े बलि किए, और उनका लहू भी वेदी पर छिड़क दिया, और भेड़ के बच्चे बलि किए, और उनका भी लहू वेदी पर छिड़क दिया।
लैव्यव्यवस्था 8:19 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब वह बलि किया गया, और मूसा ने उसका लहू वेदी पर चारों ओर छिड़का। (इब्रा. 9:21) पवित्र बाइबल तब मूसा ने मेढ़े को मारा। उसने वेदी के चारों ओर खून छिड़का। Hindi Holy Bible तब वह बलि किया गया, और मूसा ने उसका लोहू वेदी पर चारों ओर छिड़का। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मूसा ने उसको बलि किया, और रक्त वेदी के चारों ओर छिड़क दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वह बलि किया गया, और मूसा ने उसका लहू वेदी पर चारों ओर छिड़का। नवीन हिंदी बाइबल फिर मूसा ने उसे बलि किया, और उसके लहू को वेदी पर चारों ओर छिड़का। सरल हिन्दी बाइबल मोशेह ने मेढ़े को बलि की, और इसके रक्त को वेदी के चारों ओर छिड़क दिया. |
तब उन्होंने बछड़े बलि किए, और याजकों ने उनका लहू लेकर वेदी पर छिड़क दिया; तब उन्होंने मेढ़े बलि किए, और उनका लहू भी वेदी पर छिड़क दिया, और भेड़ के बच्चे बलि किए, और उनका भी लहू वेदी पर छिड़क दिया।
और वह उसको यहोवा के आगे वेदी के उत्तरी ओर बलि करे; और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे उसके लहू को वेदी के चारों ओर छिड़कें।
फिर वह होमबलि के मेढ़े को समीप ले गया, और हारून और उसके पुत्रों ने अपने-अपने हाथ मेढ़े के सिर पर रखे।
और इसी रीति से उसने तम्बू और सेवा के सारे सामान पर लहू छिड़का। (लैव्य. 8:15, लैव्य. 8:19)