मैं तो आया हूँ, कि मनुष्य को उसके पिता से, और बेटी को उसकी माँ से, और बहू को उसकी सास से अलग कर दूँ।
यूहन्ना 7:43 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अतः उसके कारण लोगों में फूट पड़ी। पवित्र बाइबल इस तरह लोगों में फूट पड़ गयी। Hindi Holy Bible सो उसके कारण लोगों में फूट पड़ी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस प्रकार येशु के विषय में लोगों में मतभेद हो गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अत: उसके कारण लोगों में फूट पड़ी। नवीन हिंदी बाइबल अतः उसके कारण लोगों में फूट पड़ गई। सरल हिन्दी बाइबल इस प्रकार मसीह येशु के कारण भीड़ में मतभेद हो गया. |
मैं तो आया हूँ, कि मनुष्य को उसके पिता से, और बेटी को उसकी माँ से, और बहू को उसकी सास से अलग कर दूँ।
क्या तुम समझते हो कि मैं पृथ्वी पर मिलाप कराने आया हूँ? मैं तुम से कहता हूँ; नहीं, वरन् अलग कराने आया हूँ।
और लोगों में उसके विषय चुपके-चुपके बहुत सी बातें हुईं: कितने कहते थे, “वह भला मनुष्य है।” और कितने कहते थे, “नहीं, वह लोगों को भरमाता है।”
इस पर कई फरीसी कहने लगे, “यह मनुष्य परमेश्वर की ओर से नहीं, क्योंकि वह सब्त का दिन नहीं मानता।” औरों ने कहा, “पापी मनुष्य कैसे ऐसे चिन्ह दिखा सकता है?” अतः उनमें फूट पड़ी।
परन्तु नगर के लोगों में फूट पड़ गई थी; इससे कितने तो यहूदियों की ओर, और कितने प्रेरितों की ओर हो गए।