ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 89:45 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तूने उसकी जवानी को घटाया, और उसको लज्जा से ढाँप दिया है। (सेला)

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

तूने उसके जीवन को कम कर दिया, और उसे लज्जित किया।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तू ने उसकी जवानी को घटाया, और उसको लज्जा से ढांप दिया है॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तूने उसके यौवन के दिन घटा दिए, और उसे पराजय की लज्‍जा से गड़ जाने दिया। सेलाह

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तू ने उसकी जवानी को घटाया, और उसको लज्जा से ढाँप दिया है। (सेला)

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तूने उसकी जवानी के दिनों को घटा दिया है, और उसे लज्‍जा से ढाँप दिया है। सेला।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

आपने उसकी युवावस्था के दिन घटा दिए हैं; आपने उसे लज्जा के वस्त्रों से ढांक दिया है.

अध्याय देखें



भजन संहिता 89:45
9 क्रॉस रेफरेंस  

और इस्राएल ने दाऊद के घराने से बलवा किया और आज तक फिरा हुआ है।


उसने मुझे जीवन यात्रा में दुःख देकर, मेरे बल और आयु को घटाया।


मेरे विरोधियों को अनादररूपी वस्त्र पहनाया जाए, और वे अपनी लज्जा को कम्बल के समान ओढ़ें!


दिन भर हमें तिरस्कार सहना पड़ता है, और कलंक लगाने और निन्दा करनेवाले के बोल से,


जो मेरे प्राण के विरोधी हैं, वे लज्जित हो और उनका अन्त हो जाए; जो मेरी हानि के अभिलाषी हैं, वे नामधराई और अनादर में गड़ जाएँ।


तेरी पवित्र प्रजा तो थोड़े ही समय तक तेरे पवित्रस्थान की अधिकारी रही; हमारे द्रोहियों ने उसे लताड़ दिया है। (लूका 21:24, प्रका. 11:2)


यहोवा ने सिय्योन की पुत्री को किस प्रकार अपने कोप के बादलों से ढाँप दिया है! उसने इस्राएल की शोभा को आकाश से धरती पर पटक दिया; और कोप के दिन अपने पाँवों की चौकी को स्मरण नहीं किया।


तब मेरी बैरिन जो मुझसे यह कहती है कि तेरा परमेश्वर यहोवा कहाँ रहा, वह भी उसे देखेगी और लज्जा से मुँह ढाँपेगी। मैं अपनी आँखों से उसे देखूँगा; तब वह सड़कों की कीच के समान लताड़ी जाएगी।