क्योंकि कुत्तों ने मुझे घेर लिया है; कुकर्मियों की मण्डली मेरे चारों ओर मुझे घेरे हुए है; वह मेरे हाथ और मेरे पैर छेदते हैं। (मत्ती 27:35, मर. 15:29, लूका 23:33)
भजन संहिता 59:14 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते, और नगर के चारों ओर घूमते है। पवित्र बाइबल फिर यदि वे लोग शाम को इधर—उधर घूमते गुरर्तें कुत्तों से नगर में आवें, Hindi Holy Bible वे सांझ को लौटकर कुत्ते की नाईं गुर्राएं, और नगर के चारों ओर घूमें। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे संध्या को लौटते और कुत्ते के समान गुर्राते हैं; वे नगर की परिक्रमा करते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते, और नगर के चारों ओर घूमते हैं। नवीन हिंदी बाइबल वे साँझ को लौटकर कुत्ते के समान गुर्राते हैं, और नगर के चारों ओर घूमते हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे संध्या को लौटते, कुत्तों के समान चिल्लाते और नगर में घूमते रहते हैं. |
क्योंकि कुत्तों ने मुझे घेर लिया है; कुकर्मियों की मण्डली मेरे चारों ओर मुझे घेरे हुए है; वह मेरे हाथ और मेरे पैर छेदते हैं। (मत्ती 27:35, मर. 15:29, लूका 23:33)