Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 19:1 - Y'all Version Bible

1 After these things I heard something like a loud sound of a massive crowd in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation, power, and glory belong to our God,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 AFTER THIS I heard what sounded like a mighty shout of a great crowd in heaven, exclaiming, Hallelujah (praise the Lord)! Salvation and glory (splendor and majesty) and power (dominion and authority) [belong] to our God!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 After this I heard what sounded like a huge crowd in heaven. They said, “Hallelujah! The salvation and glory and power of our God!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 After these things, I heard something like the voice of many multitudes in heaven, saying: "Alleluia! Praise and glory and power is for our God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 After these things I heard as it were the voice of much people in heaven, saying: Alleluia. Salvation, and glory, and power is to our God.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 19:1
23 Tagairtí Cros  

Yours, YHWH, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, YHWH, and you are exalted as head above all.


Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless YHWH, my soul. Praise YHWH!


Y’all praise YHWH! Y’all give thanks to YHWH, for ʜᴇ is good, for ʜɪꜱ lovingkindness endures forever.


Praise YHWH! I will give thanks to YHWH with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.


but we will bless YHWH, from this time forward and forever more. Y’all praise YHWH!


Y’all praise YHWH! Praise YHWH, my soul.


Y’all praise YHWH! Y’all praise YHWH from the heavens! Y’all praise ʜɪᴍ in the heights above!


Y’all praise YHWH! Y’all sing a new song to YHWH, ʜɪꜱ praise in the assembly of the saints.


Y’all praise YHWH! Y’all praise God in ʜɪꜱ sanctuary! Y’all praise ʜɪᴍ in ʜɪꜱ powerful expanse!


Salvation belongs to YHWH. May your blessing be on your people. Selah.


God has spoken once; twice I have heard this, Power belongs to God.


Then the heavens and the earth, and all that is in them will sing for joy over Babylon; for the destroyers will come to her from the north,” says YHWH.


But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation belongs to YHWH.”


And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.


The seventh angel trumpeted, and great sounds in heaven followed, saying, “The empire of the world has become the empire of our Lord and of his Christ. He will reign for ever and ever!”


I heard a loud sound in heaven, saying, “Now the salvation, the power, and the empire of our God, and the authority of his Christ has come. For the accuser of our siblings, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.


I heard something like the sound of a massive crowd, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, “Hallelujah! For the Lord our God Almighty reigns!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí