Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 10:3 - Y'all Version Bible

3 He cried out with a voice as loud a lion’s roars. When he shouted, the seven thunders uttered their sounds.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And he shouted with a loud voice like the roaring of a lion; and when he had shouted, the seven thunders gave voice and uttered their message in distinct words.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 He called out with a loud voice like a lion roaring, and when he called out, the seven thunders raised their voices.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And he cried out with a great voice, in the manner of a lion roaring. And when he had cried out, seven thunders uttered their voices.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he cried with a loud voice as when a lion roareth. And when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 10:3
16 Tagairtí Cros  

The voice of YHWH is over the waters. The God of glory thunders, YHWH above many waters.


The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.


For YHWH says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for their noise, so YHWH Almighty will come down to fight on Mount Zion and on its heights.


YHWH will go out like a hero. Hᴇ will stir up zeal like warrior. Hᴇ will raise a war cry. Yes, ʜᴇ will shout aloud. Hᴇ will triumph over ʜɪꜱ enemies.


Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they will roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.


“Therefore prophesy against them all these words, and tell them, “‘YHWH will roar from on high, and utter ʜɪꜱ voice from ʜɪꜱ holy habitation. Hᴇ will mightily roar-roar against ʜɪꜱ fold. Hᴇ will shout like those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth.


The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.


They will walk after YHWH, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.


YHWH will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but YHWH will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.


He said: “YHWH will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither.”


The lion has roared. Who will not fear? Lord YHWH has spoken. Who can but prophesy?


I heard a sound from heaven like the sound of many waters and like the sound of a great thunder. The sound that I heard was like harpists playing on their harps.


I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels who had the seven last plagues, for in them God’s fury is completed.


One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the fury God, who lives forever and ever.


From the throne came flashes of lightning and sounds of thunder. Seven lamps of fire were burning before his throne, which are the seven Spirits of God.


Then the angel took the censer, filled it with the fire of the altar, and threw it on the earth. There were thunders, sounds, lightning strikes, and an earthquake.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí