Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 67:4 - Y'all Version Bible

4 Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 O let the nations be glad and sing for joy: For thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 O let the nations be glad and sing for joy, for You will judge the peoples fairly and guide, lead, or drive the nations upon earth. Selah [pause, and calmly think of that]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Oh let the nations be glad and sing for joy; For thou wilt judge the peoples with equity, And govern the nations upon earth. [Selah

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Let the people celebrate and shout with joy because you judge the nations fairly and guide all nations on the earth. Selah

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And so, let the just feast, and let them exult in the sight of God and be delighted in gladness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And let the just feast, and rejoice before God: and be delighted with gladness.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 67:4
18 Tagairtí Cros  

Far be it from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. Far be it from you. Shouldn’t the Judge of all the earth do right?”


Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, the ends of the earth as your possession.


I said, “Y’all are gods, all y’all are sons of the Most High.


Hᴇ governs the world in righteousness. Hᴇ judges the peoples with fairness.


Y’all are to say among the nations, “YHWH reigns.” The world is established, it can’t be moved. Hᴇ will judge the peoples with equity.


Let them sing before YHWH, for ʜᴇ comes to judge the earth. Hᴇ will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.


“Sing, barren, you who didn’t give birth! Break out into singing, and cry aloud, you who didn’t travail with child! For more are the children of the desolate than the children of the married wife,” says YHWH.


Look, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.


A multitude of camels will cover you, the dromedaries of Midian and Ephah. All from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will proclaim the praises of YHWH.


because ʜᴇ has appointed a day when ʜᴇ is going to judge the whole world in righteousness by the man ʜᴇ has designated, having provided assurance to everyone by raising him from the dead.”


But according to your callous and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and the revelation of the righteous judgment of God,


For it is written, “Rejoice, you barren who don’t bear children. Break out and shout, you who were never in labor. For the desolate women have more children than her who has a husband.”


Y’all rejoice, O nations, with ʜɪꜱ people, for ʜᴇ will avenge the blood of ʜɪꜱ servants. Hᴇ will take vengeance on his adversaries, and will make atonement for ʜɪꜱ land and ʜɪꜱ people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí