Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 32:11 - Y'all Version Bible

11 Y’all be glad in YHWH and rejoice, O righteous one! Y’all shout for joy, all who are upright in heart!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: And shout for joy, all ye that are upright in heart.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Be glad in the Lord and rejoice, you [uncompromisingly] righteous [you who are upright and in right standing with Him]; shout for joy, all you upright in heart!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 You who are righteous, rejoice in the LORD and be glad! All you whose hearts are right, sing out in joy!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 32:11
18 Tagairtí Cros  

Do good, YHWH, to those who are good, to those who are upright in their hearts.


Blessed is the one to whom YHWH doesn’t count iniquity, in whose spirit there is no deceit.


Y’all rejoice in YHWH, O righteous ones! Praise is beautiful for the upright.


But let all those who take refuge in you be glad. Let them always shout for joy May you shelter them. that those who love your name may be joyful in you.


The righteous will be glad in YHWH, and take refuge in ʜɪᴍ. All the upright in heart will praise ʜɪᴍ!


But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. and celebrate with gladness.


My shield is with God, who saves the upright in heart.


YHWH reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!


Y’all be glad in YHWH, O righteous ones! Y’all give thanks to ʜɪꜱ holy Name.


Y’all make a joyful noise to YHWH, all the earth! Y’all burst out and sing* for joy, yes, sing* praises!


Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring out the capstone with shouts of ‘Grace, grace to it!’”


Not only that, but we also glory in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.


Y’all will rejoice before YHWH y’all’s God—y’all, and y’all’s sons, y’all’s daughters, y’all’s male servants, y’all’s female servants, and the Levite who is within y’all’s gates, because he has no portion nor inheritance with y’all.


Finally, my siblings, y’all rejoice in the Lord! It is not tiresome for me to write the same things to y’all again—it is a safeguard for y’all.


For we are the circumcision, the ones who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh;


Y’all rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice y’all!”


Hannah prayed, and said, “My heart jumps for joy in YHWH! My horn is exalted in YHWH. My mouth is speaks boldly over my enemies, because I rejoice in your salvation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí