Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 148:4 - Y'all Version Bible

4 Y’all praise ʜɪᴍ, highest heavens, and waters above the heavens.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that be above the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Praise Him, you highest heavens and you waters above the heavens!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 You highest heaven, praise God! Do the same, you waters that are above the sky!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Praise him, heavens of the heavens. And let all the waters that are above the heavens

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 148:4
12 Tagairtí Cros  

God said, “Let there be an expanse between the waters, and let it separate the waters from the waters.”


God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse, and it was so.


In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst open, and the sky’s windows opened.


But will God in very deed dwell on the earth? Look, heaven and the heaven of heavens cannot contain you. How much less this house that I have built!


“The house which I am building will be great, for our God is greater than all gods.


You are YHWH, even you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their army, the earth and all things that are on it, the seas and all that is in them, and you preserve them all. The army of heaven worships you.


Hᴇ lays the beams of ʜɪꜱ rooms in the waters. Hᴇ makes the clouds ʜɪꜱ chariot. Hᴇ walks on the wings of the wind.


who stoops down to look at heaven and earth?


to ʜɪᴍ who rides on the heaven of heavens, which are of old; Look! Hᴇ speaks ʜɪꜱ voice, a mighty voice.


For God will save Zion, and build the cities of Judah. They will settle there and possess it.


I know a human in Christ who fourteen years ago was caught up into the third heaven. Whether it was in the body or out of the body, I don’t know—God knows.


Look, the heavens—indeed, the heavens of the heavens—to YHWH your God belongs, along with the earth and all that is in it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí