Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 139:8 - Y'all Version Bible

8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, there you are!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in hell, behold, thou art there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. [Rom. 11:33.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 If I went up to heaven, you would be there. If I went down to the grave, you would be there too!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 139:8
8 Tagairtí Cros  

Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.


Sheol and Abaddon are before YHWH— how much more then the hearts of the children of men!


Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says YHWH. “Don’t I fill heaven and earth?” says YHWH.


Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there,” says YHWH.


He said, “I called to YHWH in my distress And ʜᴇ answered me. From the depths of Sheol I cried for help. You heard my voice.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí