Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 100:2 - Y'all Version Bible

2 Y’all serve YHWH with gladness. Y’all enter into ʜɪꜱ presence with joyful singing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Serve the LORD with gladness: Come before his presence with singing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Serve the Lord with gladness! Come before His presence with singing!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Serve the LORD with celebration! Come before him with shouts of joy!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And I will have understanding within the immaculate way, when you will draw near to me. I wandered about in the innocence of my heart, in the midst of my house.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 and I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 100:2
15 Tagairtí Cros  

On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad in their hearts for all the goodness that YHWH had shown to David his servant, and to Israel his people.


Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to YHWH with the words of David, and of Asaph the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.


Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites after their divisions, every man according to his service, both the priests and the Levites, for burnt offerings and for peace offerings, to minister, to give thanks, and to praise in the gates of YHWH’s camp.


These things I remember as I pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.


My lips will shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!


Let’s enter ʜɪꜱ presence with thanksgiving. Let’s exalt ʜɪᴍ with songs!


Y’all will rejoice before YHWH y’all’s God—y’all, and y’all’s sons, y’all’s daughters, y’all’s male servants, y’all’s female servants, and the Levite who is within y’all’s gates, because he has no portion nor inheritance with y’all.


Rejoice before YHWH your God: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite who is within your gates, the foreigner, the fatherless, and the widow who are among you, in the place where YHWH your God chooses to cause ʜɪꜱ name to dwell.


Rejoice in your feast, you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow who are within your gates.


Because you didn’t serve YHWH your God with joyfulness and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;


Y’all rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice y’all!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí