Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 35:33 - Y'all Version Bible

33 “‘Y’all must not pollute the land where y’all live, for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of the person who shed it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 So you shall not pollute the land in which you live; for blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood shed in it, but by the blood of him who shed it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 You may not pollute the land in which you live, for the blood pollutes the land. There can be no recovery for the land from the blood that is shed in it, except by the blood of the one who shed it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 Do not pollute the land of your habitation, so as to stain it with the blood of the innocent; neither is it able to be expiated in any way other than by the blood of him who has shed the blood of another.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 Defile not the land of your habitation, which is stained with the blood of the innocent. Neither can it otherwise be expiated, but by his blood that hath shed the blood of another.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 35:33
26 Tagairtí Cros  

YHWH said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to me from the ground.


Whoever sheds human blood, by humans will their blood be shed, for in the image of God God made humankind.


He delivered them into the hands of the Gibeonites; and they hanged them on the mountain before YHWH, and all seven of them fell together. They were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.


Let it fall on the head of Joab and on all his father’s house. Let there not fail from the house of Joab one who has a discharge, or who is a leper, or who leans on a staff, or who falls by the sword, or who lacks bread.”


The king said to him, “Do as he has said, and fall on him, and bury him, that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father’s house.


Notwithstanding, YHWH didn’t turn from the fierceness of his great wrath, with which his anger burned against Judah, because of all the provocation with which Manasseh had provoked him.


and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and YHWH would not pardon.


So they made way for her. She went to the entrance of the horse gate to the king’s house, and they killed her there.


They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.


They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.


The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.


For look, YHWH comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.


First I will repay their iniquity and their sin double, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable things, and have filled my inheritance with their disgusting idols.”


But know y’all must know-know that if y’all put me to death, y’all will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants. For in truth YHWH has sent me to y’all to speak all these words in y’all’s ears.”


The land was defiled, so I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.


Now many nations have assembled against you, that say, “Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.”


“‘Y’all must not accept a ransom for a person who has fled to a city of refuge, allowing them to come again to dwell in the land before the death of the priest.


This is so that innocent blood will not be shed in the middle of your land which YHWH your God gives you for an inheritance, leaving blood guilt on you.


Your eye must not pity him, but you are ot purge the innocent blood from Israel that it may go well with you.


the body must not remain all night on the tree, but you must bury-bury it the same day. For the one who is hanged is cursed by God. Do not defile your land that YHWH your God is giving you for an inheritance.


that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid on Abimelech their brother who killed them, and on the men of Shechem who strengthened his hands to kill his brothers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí