Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 21:26 - Y'all Version Bible

26 But if we say, ‘Of human origin,’ we fear the crowd, for all hold John as a prophet.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 But if we say, From men–we are afraid of and must reckon with the multitude, for they all regard John as a prophet.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 But we can’t say ‘from humans’ because we’re afraid of the crowd, since everyone thinks John was a prophet.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?' But if we say, 'From men,' we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 If we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 21:26
17 Tagairtí Cros  

“Whom have you dreaded and feared, so that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven’t I held my peace for a long time, and you don’t fear me?


But what did y’all go out to see? A prophet? Yes, I tell y’all, and much more than a prophet.


Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they considered him a prophet.


The crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.”


Where did the baptism of John come from? From heaven or of human origin?” They discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask us, ‘Then why didn’t y’all believe him?’


They answered Jesus and said, “We don’t know.” He also said to them, “Neither will I tell y’all by what authority I do these things.


They were seeking a way to arrest him, but they were afraid of the crowd, because they considered him to be a prophet.


But if we say, ‘Of human origin’”—they feared the crowd, for everyone considered John to be a true prophet.


Then they tried to seize him, but they feared the crowd, for they perceived that he spoken the parable against them. They left him and went away.


because Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he was perplexed, yet he enjoyed listening to him.


The scribes and chief priests wanted to arrest him that very hour, because they knew he had spoken this parable against them. But they feared the people.


But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”


The chief priests and the scribes were seeking a way to eliminate Jesus, because they were afraid of the people.


He was a lamp that was burning and shining, and y’all were willing to rejoice for a while in his light.


His parents said these things because they feared the Jewish leaders. For they had already agreed that anyone who confessed him to be Christ would be put out of the synagogue.


So the captain went with the officers and brought the apostles, not using any force because they were afraid that the people would stone them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí