Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 9:10 - Y'all Version Bible

10 They kept this matter to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 So they carefully and faithfully kept the matter to themselves, questioning and disputing with one another about what rising from among the dead meant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 So they kept it to themselves, wondering, “What’s this ‘rising from the dead’?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And they questioned him, saying: "Then why do the Pharisees and the scribes say that Elijah must arrive first?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And they asked him, saying: Why then do the Pharisees and scribes say that Elias must come first?

Féach an chaibidil Cóip




Mark 9:10
15 Tagairtí Cros  

His brothers envied him, but his father kept this saying in mind.


Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “Mercy, Lord! This will never happen to you.”


Then they asked him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”


But they didn’t understand this statement, and they were afraid to ask him.


As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what they had seen, until after the Son of Humanity had risen from the dead.


His disciples didn’t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.


Some of the Epicurean and Stoic philosophers began debating with him. Some said, “What is this babbler trying to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he was preaching Jesus and the resurrection.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí