Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 14:5 - Y'all Version Bible

5 For this might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” So they rebuked her sternly.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For it was possible to have sold this [perfume] for more than 300 denarii [a laboring man's wages for a year] and to have given [the money] to the poor. And they censured and reproved her.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 This perfume could have been sold for almost a year’s pay and the money given to the poor.” And they scolded her.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and been given to the poor." And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For this ointment might have been sold for more than three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 14:5
17 Tagairtí Cros  

but murmured in their tents, and didn’t listen to YHWH’s voice.


“But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him one hundred denarii. He grabbed him and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’


When they received it, they began to complain against the landowner,


This perfume could have been sold for a high price and the money given to the poor.”


But some of those present were indignant, saying to one another, “Why has this ointment been wasted?


But Jesus said, “Y’all leave her alone. Why are y’all bothering her? She has done a beautiful service for me.


The Pharisees and scribes were complaining, “This man welcomes sinners and eats with them.”


Some thought that because Judas had the money box, Jesus was saying to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.


So Jesus answered them and said, “Y’all must stop grumbling to each other.


Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for everyone to receive even a little.”


Y’all don’t grumble, as some of them did, and perished by the destroying angel.


The one who steals must no longer steal, but rather must work, producing with their hands something that is good, so that they may have something to give to those in need.


Y’all grumbled in y’all’s tents and said, “YHWH hates us, so ʜᴇ brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.


Y’all should do everything without complaining and arguing,


These are grumblers and complainers, following after their desires. Their mouths speak proud things, flattering people to gain advantage.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí