Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 1:6 - Y'all Version Bible

6 They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commands and decrees of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And they both were righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They were both righteous before God, blameless in their observance of all the Lord’s commandments and regulations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 1:6
33 Tagairtí Cros  

When Abram was ninety-nine years old, YHWH appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty. Walk before me and be blameless.


This is the history of the generations of Noah: Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Noah walked with God.


YHWH said to Noah, “Come with all of your household into the ark, for I have seen your righteousness before me in this generation.


because David did that which was right in YHWH’s eyes, and didn’t turn away from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriah the Hittite.


As for you, if you will walk before me as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances,


“Please YHWH, remember how I have walked before you in truth and with a whole heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.


but sought the God of his father, and walked in his commandments, and not in the ways of Israel.


There was a man in the land of Uz, whose name was Job. This man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.


YHWH said to Satan, “Have you considered my servant, Job? For there is no one like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil.”


“Truly I know that it is so, but how can humankind be justified with God?


Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.


But they had no child, because Elizabeth could not conceive, and they both were very old.


Jesus said to them, “Y’all are the ones who justify yourselves* in the sight of humans, but God knows y’all’s hearts. For what is highly esteemed by humans is detestable in the sight of God.


Now, there was a man in Jerusalem named Simeon, who was righteous and devout. He was looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.


For David says about him, ‘I saw the Lord [YHWH] always before my face, because ʜᴇ is on my right hand, I will not be shaken.


Paul, looking straight at the council and said, “Brothers, I have lived all my life before God with good conscience to this day.”


So I always strive to maintain a clear conscience before God and humans.


You have no part or share in this matter, for your heart is not straight before God.


so that the ordinance of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.


Now I praise y’all because y’all remember me in all things and hold firm the traditions, just as I delivered them to y’all.


Now this is our boast: the testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially toward y’all, with godly integrity and sincerity, not by fleshly wisdom but by the grace of God.


Y’all are to walk in all the path that YHWH your* God has commanded y’all, so that y’all may live and that it may be well with y’all, and that y’all may prolong your* days in the land that y’all are going to possess.


so that y’all may become blameless and harmless, “children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation,” among whom you shine as lights in the world,


yet now he has reconciled y’all in the body of his flesh through death to present y’all holy and without defect and blameless before him,


so that he may strengthen y’all’s hearts to be blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.


Therefore, beloved, as y’all are anticipating these things, be diligent to be found spotless, blameless, and at peace with him.


If y’all know that he is righteous, y’all know that everyone who practices righteousness has been born of him.


This is how we know that we have come to know ʜɪᴍ: if we keep ʜɪꜱ commandments.


Little children, don’t let anyone lead y’all astray. The one who does righteousness is righteous, just as he is righteous.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí