Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 4:9 - Y'all Version Bible

9 Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; for these pine away, stricken through, for lack of the fruits of the field.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Those who are slain with the sword are more fortunate than those who are the victims of hunger [slain by the famine]; for they [the hungry] pine and ebb away, stricken through for want of the fruits of the field.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Things were better for those stabbed by the sword than for those stabbed by famine— those who bled away, pierced, lacking food from the field.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 TETH. It was better for those slain by the sword, than for those put to death by famine. For these waste away, being consumed by the sterility of the land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Teth. It was better with them that were slain by the sword than with them that died with hunger: for these pined away being consumed for want of the fruits of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 4:9
10 Tagairtí Cros  

On the ninth day of the fourth month, the famine was severe in the city, so that there was no bread for the people of the land.


and the children of Israel said to them, “If only we had died by YHWH’s hand in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate our fill of bread. Instead, y’all brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”


You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town, your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.


“They will die grievous deaths. They will not be lamented, neither will they be buried. They will be like dung on the surface of the ground. They will be consumed by the sword and by famine. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and for the animals of the earth.”


Y’all’s turbans will be on your* heads, and y’all’s sandals on your* feet. Y’all won’t mourn or weep, but y’all will pine away in your* iniquities, and moan one toward another.


“You, son of humanity, tell the house of Israel: ‘This is what y’all have said and said, “Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them. How then can we live?”’


Moreover he said to me, “Son of humanity, I will certainly break the staff of bread in Jerusalem. They will eat bread by weight, and with fearfulness. They will drink water by measure, and in dismay;


“‘The sword is outside, and the pestilence and the famine within. He who is in the field will die by the sword. He who is in the city will be devoured by famine and pestilence.


Those of y’all who are left will waste away in their iniquity in the lands of y’all’s enemies; also because of the iniquities of their ancestors they will waste away with them.


They will eat the fruit of your livestock and the fruit of your ground, until you are destroyed. They also won’t leave you grain, new wine, oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí