Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 4:7 - Y'all Version Bible

7 Her nobles were purer than snow. They were whiter than milk. They were more ruddy in body than rubies. Their polishing was like sapphire.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Her Nazarites were purer than snow, They were whiter than milk, They were more ruddy in body than rubies, Their polishing was of sapphire:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 [In physical appearance] her princes were purer than snow, they were whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies or corals, their shapely figures [suggested a carefully cut] sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Her nazirites were purer than snow; they were more dazzling than milk. Their limbs were redder than coral; their bodies were sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 ZAIN. Her Nazirites were whiter than snow, shinier than milk, more ruddy than ancient ivory, more beautiful than sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Zain. Her Nazarites were whiter than snow, purer than milk, more ruddy than the old ivory, fairer than the sapphire.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 4:7
15 Tagairtí Cros  

It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.


No mention will be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.


Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.


Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.


They saw the God of Israel. Under his feet was something like pavement of lapis lazuli, as clear as the blue sky.


My beloved is dazzling and ruddy. Outstanding among ten thousand.


His legs are like pillars of marble set on bases of fine gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.


At the end of ten days, their faces appeared fairer and they were fatter in flesh than all the youths who ate of the king’s delicacies.


for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or spirits, but he will be filled with the Holy Spirit while still in his mother’s womb.


See! You will conceive and give birth to a son. No razor must come on his head, for the child is to be a Nazirite to God from the womb. He will begin to save Israel out of the hand of the Philistines.”


but he said to me, ‘See! You will conceive and bear a son. Now do not drink wine or beer. Don’t eat any unclean thing, for the child will be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’”


He told her all his heart and said to her, “No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will go from me and I will become weak, and be like any other man.”


He sent, and brought him in. Now he was ruddy, with a handsome face and good appearance. YHWH said, “Arise! Anoint him, for this is he.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí