Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 4:11 - Y'all Version Bible

11 YHWH has accomplished his wrath. He has poured out his fierce anger. He has kindled a fire in Zion, which has devoured its foundations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 The LORD hath accomplished his fury; He hath poured out his fierce anger, And hath kindled a fire in Zion, And it hath devoured the foundations thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 The Lord has fulfilled His wrath; He has poured out His fierce anger and has kindled a fire in Zion that has consumed her foundations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger; And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 The LORD let loose his fury; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it licked up its foundations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 CAPH. The Lord has completed his fury; he has poured out the wrath of his indignation. And he has kindled a fire in Zion, and it has devoured its foundations.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Caph. The Lord hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger and he hath kindled a fire in Sion: and it hath devoured the foundations thereof.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 4:11
29 Tagairtí Cros  

Your sons have fainted. They lie at the head of all the streets, like an antelope in a net. They are full of YHWH’s wrath, the rebuke of your God.


I will smash them one against another, the parents and the children alike,” says YHWH: “I will not pity, spare, or have compassion, to keep me from destroying them.”’”


But if y’all don’t listen to me and make the Sabbath day holy, by not carrying a load and entering in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem. It will not be quenched.”’”


I will punish y’all according to the fruit of your* deeds, says YHWH; and I will kindle a fire in her forest, and it will devour all that is around her.’”


It may be they will present their petition before YHWH, and will each return from their evil way. Gor YHWH has pronounced great anger and wrath against this people.”


Therefore Lord YHWH says: “Surely, my anger and my wrath will be poured out on this place, on man, on animal, on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it will burn and will not be quenched.”


How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast the beauty of Israel down from heaven to the earth, and hasn’t remembered his footstool in the day of his anger.


YHWH has done that which he planned. He has fulfilled his word that he commanded in the days of old. He has thrown down, and has not pitied. He has caused the enemy to rejoice over you. He has exalted the horn of your adversaries.


He has cut off all the horn of Israel in fierce anger. He has drawn back his right hand from before the enemy. He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.


He has bent his bow like an enemy. He has stood with his right hand as an adversary. He has killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion, he has poured out his wrath like fire.


YHWH has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion. He has stretched out the line. He has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall lament. They languish together.


The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Zion. He will no more carry you away into captivity. He will visit your iniquity, daughter of Edom. He will uncover your sins.


Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says Lord YHWH.


Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols.


He who is far off will die of the pestilence. He who is near will fall by the sword. He who remains and is besieged will die by the famine. Thus I will accomplish my wrath on them.


He has confirmed his words, which he spoke against us and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to Jerusalem.


then in my anger I will walk in opposition to y’all. I myself will chastise y’all seven times for y’all’s sins.


before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of YHWH comes on y’all, before the day of YHWH’s anger comes on y’all.


But my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, didn’t they overtake y’all’s ancestors? “Then they repented and said, ‘Just as YHWH Almighty determined to do to us, according to our ways and according to our practices, so ʜᴇ has dealt with us.’”


because these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí