Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 2:16 - Y'all Version Bible

16 All your enemies have opened their mouth wide against you. They hiss and gnash their teeth. They say, “We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for. We have found it. We have seen it.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 All thine enemies Have opened their mouth against thee: They hiss and gnash the teeth: They say, We have swallowed her up: Certainly this is the day that we looked for; We have found, we have seen it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 All your enemies have opened wide their mouths against you; they scornfully hiss and gnash their teeth. They cry, We have swallowed her up! Certainly this is the day we have looked for; we have it, we see it!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 All your enemies open wide their mouths against you; they whistle, grinding their teeth. They say, “We have devoured! This is definitely the day we’ve been waiting for. We’ve seen it come to pass.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 PHE. All your enemies have opened their mouth over you. They have hissed and gnashed their teeth, and they said: "We will devour her. Yes, this is the day we waited for. We have found it, we have seen it."

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 2:16
31 Tagairtí Cros  

for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.


The wicked will see it, and be grieved. They will gnash their teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.


then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us,


They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.


Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.


Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”


Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”


The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.


“An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he will not rise again.”


My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.


Hᴇ will send from heaven, and save me, ʜᴇ rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out ʜɪꜱ lovingkindness and ʜɪꜱ truth.


“For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now that land will be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.


then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.’”


I will pursue them with the sword, famine, and pestilence, and I will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, an astonishment, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,


“Israel is a hunted sheep. The lions have driven him away. First, the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones.”


All who found them have devoured them. Their adversaries said, ‘We are not guilty, because they have sinned against YHWH, the habitation of righteousness, even YHWH, the hope of their fathers.’


“Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me. He has crushed me. He has made me an empty vessel. He has swallowed me up like a sea monster. He has filled his belly with my delicacies. and then spewed me out.


“They have heard that I sigh. There is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble. They are glad that you have done it. You will bring the day that you have proclaimed, and they will be like me.


“All our enemies have opened their mouth wide against us.


“Lord YHWH says: ‘You will drink of your sister’s cup, which is deep and large. You will be ridiculed and held in derision. It contains much.


“‘Lord YHWH says: “Because the Philistines have taken revenge, and have taken vengeance with contempt of soul to destroy with perpetual hostility,”


Tell the children of Ammon, ‘Y’all must listne the word of Lord YHWH! Lord YHWH says, “Because you said, ‘Aha!’ over my sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into captivity,


For Lord YHWH says: “Because you have clapped your hands, stamped with the feet, and rejoiced with all the contempt of your soul against the land of Israel,


therefore prophesy, and say, ‘Lord YHWH says: “Because they have made y’all desolate and crushed y’all on every side, so that y’all would become a possession of the rest of the nations, and y’all have been taken up in the talk and whispers of the people,”


So it will be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes—I, YHWH, have spoken it.


Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.


Now many nations have assembled against you, that say, “Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.”


When they heard these things, their hearts were split open with rage, and they gnashed their teeth at him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí