Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jude 1:3 - Y'all Version Bible

3 Beloved, while I was very eager to write to y’all about our common salvation, I felt compelled to write exhorting y’all to contend earnestly for the faith that was once for all delivered to the saints.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Beloved, my whole concern was to write to you in regard to our common salvation. [But] I found it necessary and was impelled to write you and urgently appeal to and exhort [you] to contend for the faith which was once for all handed down to the saints [the faith which is that sum of Christian belief which was delivered verbally to the holy people of God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Dear friends, I wanted very much to write to you concerning the salvation we share. Instead, I must write to urge you to fight for the faith delivered once and for all to God’s holy people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Most beloved, taking all care to write to you about your common salvation, I found it necessary to write to you in order to beg you to contend earnestly for the faith that was handed down once to the saints.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Dearly beloved, taking all care to write unto you concerning your common salvation, I was under a necessity to write unto you: to beseech you to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.

Féach an chaibidil Cóip




Jude 1:3
44 Tagairtí Cros  

I contended with them, cursed them, struck certain of them, plucked off their hair, and made them swear by God, “Y’all must not give your* daughters to their sons, and y’ll must not take their daughters for your* sons or for yourselves.


Israel will be saved by YHWH with an everlasting salvation. Y’all will never be ashamed or humiliated, to ages everlasting.


“Y’all look to me, and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.


“They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says YHWH.


explaining and proving that the Christ had to suffer and rise from the dead, “This Jesus I am proclaiming to y’all is the Christ.”


For he vigorously refuted the Jews in public, demonstrating by the Scriptures that Jesus was the Christ.


because I never held back from declaring the whole counsel of God to y’all.


“Therefore let it be known to y’all that the salvation of God has been sent to the other ethnic groups, and they will listen.”


There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given to humans by which we must be saved!”


So the word of God spread, the number of the disciples increased rapidly in Jerusalem, and a large group of the priests became obedient to the faith.


“Lord” Ananias answered, “I have heard from many about this man, how much harm he has done to your holy people in Jerusalem.


But Saul grew more and more powerful, and he confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.


For I delivered to y’all of first importance what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,


We did not give in to their subjection, not even for an hour, so that the truth of the gospel might continue with y’all.


There is neither Jew nor Greek, neither slave nor free, neither male nor female; for y’all are one in Christ Jesus.


See with what large letters I write to y’all with my own hand.


Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, To the saints in Ephesus and the faithful in Christ Jesus:


In this manner you will purge the innocent blood from among you, when you do what is right in YHWH’s eyes.


YHWH delivered to me the two stone tablets written with the finger of God. On them were all the words which YHWH spoke to y’all on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly.


Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons:


Only y’all should conduct yourselves* in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come to see y’all or remain absent, I will hear that y’all are standing firm in one spirit and one mind, striving for the faith of the gospel;


to the saints and faithful siblings in Christ at Colossae: Grace and peace to y’all from God our Father.


Although we suffered and were mistreated in Philippi, as y’all know, we found confidence in our God to tell y’all the gospel of God amid deep opposition.


I commit this instruction to you, my child Timothy, according to the prophecies which were once made concerning you, that by them you may fight the excellent battle,


You must compete in the excellent competition, and take hold of the eternal life to which you were called when you made the excellent confession in the sight of many witnesses.


You are to hold to the pattern of sound words that you heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus,


To Titus, my true child according to a common faith: Grace and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.


Now siblings, I urge y’all to endure this word of exhortation, for I have written to y’all briefly.


Even though we speak like this, beloved, we are convinced of better things for y’all, things that accompany salvation.


Through Silvanus, our faithful sibling, as I consider him, I have written to y’all briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it, y’all!


Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith as precious as ours through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:


It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then turn back from the holy commandment delivered to them.


Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are called, sanctified by God the Father, and kept for Jesus Christ:


But beloved, y’all should remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold.


But y’all, beloved, keep building yourselves* up in y’all’s most holy faith, praying in the Holy Spirit.


They conquered him through the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony. They didn’t love their life even before death.


Don’t be afraid of what you are about to suffer. Look! The devil is about to throw some of y’all into prison to test y’all, and y’all will have tribulation for ten days. You are to be faithful to the point of death, and I will give you the crown of life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí