Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 11:6 - Y'all Version Bible

6 YHWH said to Joshua, “Don’t be afraid because of them; for tomorrow at this time, I will deliver them up all slain before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots with fire.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But the Lord said to Joshua, Do not be afraid because of them, for tomorrow by this time I will give them up all slain to Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Jehovah said unto Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their chariots with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The LORD said to Joshua, “Don’t be afraid of them. By this time tomorrow, I will make them all dead bodies in Israel’s presence. Cripple their horses! Burn their chariots!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the Lord said to Joshua: "You should not fear them. For tomorrow, at this same hour, I will deliver all these to be wounded in the sight of Israel. You will hamstring their horses, and you will burn their chariots with fire."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the Lord said to Josue: Fear them not: for to-morrow at this same hour I will deliver all these to be slain in the sight of Israel. Thou shalt hamstring their horses, and thou shalt burn their chariots with fire.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 11:6
24 Tagairtí Cros  

David took from him one thousand seven hundred horsemen and twenty thousand footmen. David hamstrung the chariot horses, but reserved enough of them for one hundred chariots.


He answered, “Don’t be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”


Tomorrow, y’all are to go down against them. Y’all will see them coming up by the ascent of Ziz and find them at the end of the valley, before the wilderness of Jeruel.


“Y’all need to relax and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”


YHWH Almighty is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.


Hᴇ stops wars to the end of the earth. Hᴇ breaks the bow and shatters the spear. Hᴇ burns the chariots with the fire.


A righteous person walks in integrity. Blessed are their children after them.


Y’all say, “No, we will flee on horses,” so y’all will flee! “We will ride on the swift,” so those who pursue y’all will be swift.


Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don’t look to the Holy One of Israel, and they don’t seek YHWH!


“‘“Those who dwell in the cities of Israel will go out and will make fires of the weapons and burn them, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the war clubs and the spears, and they will make fires with them for seven years;


Assyria can’t save us. We won’t ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!’ for in you the fatherless finds mercy.”


“I am against you!” declares YHWH Almighty. “I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard.”


You must destroy all the peoples whom YHWH your God will deliver to you. Your eye must not pity them. You must not serve their gods, for that would be a snare to you.


YHWH said to Joshua, “Do not fear them, for I have delivered them into your hands. Not one of them will stand before you.”


All these kings met together; and they came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.


So Joshua came suddenly, with all the warriors, against them by the waters of Merom, and attacked them.


Joshua did to them as YHWH told him. He hamstrung their horses and burned their chariots with fire.


Joshua said to the people, “Y’all must consecrate yourselves*, for tomorrow YHWH will do wonders among y’all.”


and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, “Should we yet again go out to battle against the sons of Benjamin our brothers, or should we stop?” YHWH said, “Y’all must go up, for tomorrow I will deliver him into your hand.”


That same night, YHWH said to him, “Arise, go down into the camp, for I have delivered it into your hand.


They said to the messengers who came, “Y’all are to tell the men of Jabesh Gilead, ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, y’all will have deliverance.’” The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí