Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 12:5 - Y'all Version Bible

5 “Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii and given to the poor?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Why was this perfume not sold for 300 denarii [a year's wages for an ordinary workman] and that [money] given to the poor (the destitute)?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 “This perfume was worth a year’s wages! Why wasn’t it sold and the money given to the poor?” (

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 "Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the needy?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

Féach an chaibidil Cóip




John 12:5
16 Tagairtí Cros  

Now because we eat the salt of the palace and it is not appropriate for us to see the king’s dishonor, therefore we have sent and informed the king,


But Pharaoh said, “Y’all are lazy! Y’all are lazy! That is why y’all say, ‘Let’s go and sacrifice to YHWH.’


Y’all are to require them to make the number of the bricks which they before. Y’all are not to reduce any of it, because they are lazy. Therefore they cry, saying, ‘Let’s go and sacrifice to our God.’


saying, ‘When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;


“But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him one hundred denarii. He grabbed him and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’


When he had agreed to pay the laborers a denarius a day, he sent them into his vineyard.


Y’all must sell your possessions and give to the poor. Y’all must make purses for yourselves that won’t wear out, an unfailing treasure in heaven where no thief approaches and no moth destroys.


When Jesus heard this, he said to him, “Still you lack one thing. Sell everything you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then you come, follow me.”


Why do you look at the speck in your brother’s eye, but don’t notice the log in your own eye?


Then Judas Iscariot, one of his disciples, who intended to betray him, said,


Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief. As the keeper of the money box, he used to steal what was put into it.


Some thought that because Judas had the money box, Jesus was saying to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.


Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for everyone to receive even a little.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí