Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 10:12 - Y'all Version Bible

12 The hired hand, who is not a shepherd and doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, but leaves the sheep and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 But the hired servant (he who merely serves for wages) who is neither the shepherd nor the owner of the sheep, when he sees the wolf coming, deserts the flock and runs away. And the wolf chases and snatches them and scatters [the flock].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 When the hired hand sees the wolf coming, he leaves the sheep and runs away. That’s because he isn’t the shepherd; the sheep aren’t really his. So the wolf attacks the sheep and scatters them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:

Féach an chaibidil Cóip




John 10:12
15 Tagairtí Cros  

“Look, I am sending y’all out as sheep among wolves. Therefore, y’all must be wise as serpents and innocent as doves.


“Y’all beware of false prophets, who come to y’all in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.


The hired hand flees because he doesn’t care for the sheep.


But the one who enters through the door is the shepherd of the sheep.


The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.


For I know that after my departure, vicious wolves will come in among y’all, not sparing the flock.


not a drunkard, not violent, but gentle, peaceable, free from the desire for money.


Deacons likewise must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for sordid gain,


because Demas deserted me, having loved this present age, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.


As a household manager for God, the overseer must be unaccusable, not arrogant, not quick-tempered, not always around wine, not violent, not greedy for dishonest gain,


Y’all are to shepherd the flock of God around y’all, exercising oversight, not under compulsion, but willingly according to God’s direction; not for dishonest gain, but eagerly;


In greed, they will exploit y’all with deceptive words. Their judgement from of old is not idle, and their destruction is not sleeping.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí