Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 42:10 - Y'all Version Bible

10 ‘If y’all will stay in this land, then I will build y’all up and not tear y’all down. I will plant y’all and not uproot y’all up. For I am filled with sorry over the disaster that I have brought on y’all.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 If you will remain in this land, then I will build you up and not pull you down, and I will plant you and not pull you up; for I will relent and comfort and ease Myself concerning the evil that [in chastisement] I have done to you [and I will substitute mercy and loving-kindness for judgment]. [Jer. 31:4, 28.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I repent me of the evil that I have done unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 If you live in this land, I will build you up and not pull you down. I will plant you and not dig you up because I grieve over the disaster I have brought upon you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 If you dwell quietly in this land, I will build you up, and I will not tear you down. I will plant you, and I will not uproot you. For now I have been appeased by the harm that I have done to you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 If you will be quiet and remain in this land, I will build you up and not pull you down: I will plant you and not pluck you up: for now I am appeased for the evil that I have done to you.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 42:10
25 Tagairtí Cros  

When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, YHWH relented of the disaster, and said to the angel who destroyed the people, “It is enough. Now withdraw your hand.” the Angel of YHWH was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.


For YHWH has built up Zion. Hᴇ has appeared in ʜɪꜱ glory.


Hᴇ remembered for them ʜɪꜱ covenant, and repented according to the multitude of ʜɪꜱ lovingkindnesses.


Trust in YHWH and do good. Dwell in the land and enjoy safe pasture.


For God will save Zion, and build the cities of Judah. They will settle there and possess it.


So YHWH turned away from the evil which ʜᴇ said ʜᴇ would do to ʜɪꜱ people.


For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land. I will build them, and not pull them down. I will plant them, and not pluck them up.


Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Didn’t he fear YHWH, and entreat the favor of YHWH, and YHWH relented from the disaster that ʜᴇ had pronounced against them? But we are committing great disaster on own souls!”


But the nation that submits their neck under the yoke of the king of Babylon and serves him, that nation I will let remain in their own land,’ says YHWH; ‘and they will till it and dwell in it.’”’”


It will happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so I will watch over them to build and to plant,” says YHWH.


I will restore the fortunes of Judah and Israel, and will build them as at the first.


So Johanan the son of Kareah, and all the army officers and all the people didn’t obey the voice of YHWH to stay in the land of Judah.


Then the nations that remain around y’all will know that I, YHWH, have rebuilt the ruins and planted what was desolate. I, YHWH, have spoken it, and I will do it.”


“How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.


Y’all must tear your* heart and not your* garments. Y’all must turn to YHWH, your God; for ʜᴇ is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and relents from sending calamity.


YHWH relented concerning this. “It will not happen,” says YHWH.


YHWH relented concerning this. “This also will not happen,” says Lord YHWH.


When God saw their works, that they turned from their evil way, God relented from the disaster which he said he would do to them, and he didn’t do it.


Jonah went a day’s journey into the city, and he proclaimed, “In forty days, Nineveh will be overthrown!”


He prayed to YHWH, and said, “Please, YHWH, wasn’t this what I said when I was still in my own country? This is what I tried to prevent by fleeing to Tarshish. For I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and you relent of doing harm.


‘After this I will return. I will rebuild the fallen tent of David. I will rebuild its ruins. I will restore it


For YHWH will judge his people, and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone, that there is no one remaining, shut up or left at large.


When YHWH raised up judges for them, then YHWH was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it grieved YHWH because of their groaning by reason of those who oppressed them and troubled them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí