Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 39:3 - Y'all Version Bible

3 All the princes of the king of Babylon came in and sat in the middle gate: Nergal Sharezer, Samgarnebo, Sarsechim the Rabsaris, Nergal Sharezer the Rabmag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 [When Jerusalem was taken] all the princes of the king of Babylon came in and sat in the Middle Gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim [the Rabsaris] a chief of the eunuchs, and Nergal-sharezer [II, the Rabmag] a chief of the magicians, with all the rest of the officials of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, to wit, Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Then all the commanding officers of the king of Babylon—Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim the chief officer, Nergal-sharezer the field commander—entered it and took their places at the middle gate with the rest of the officials of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And all the rulers of the king of Babylon entered and were seated at the middle gate: Nergal-Sharezer, the priest of Nebo, Sarsechim, the chief eunuch, Nergal-Sharezer, the chief magi, and all the other rulers of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And all the princes of the king of Babylon came in and sat in the middle gate: Neregel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Serezer, Rebmag, and all the rest of the princes of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 39:3
6 Tagairtí Cros  

The men of Babylon made Succoth Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,


Indeed, I will call all the families of the kingdoms of the north,” says YHWH. “They will come, and they will each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls all around, and against all the cities of Judah.


‘YHWH, the God of Israel says, “I am about to turn against y’all the weapons of war that are in your* hands, that y’all are using to fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege y’all outside the walls. I will gather them into the middle of this city.


Then Jeremiah said to Zedekiah, “YHWH, the God of Armies, the God of Israel, says: ‘If you will go out to the officers of the king of Babylon, then your life will be spared, and this city will not be burned with fire. You and your house will live.


So Nebuzaradan the captain of the guard, Nebushazban, Rabsaris, and Nergal Sharezer, Rabmag, and all the chief officers of the king of Babylon


By reason of the abundance of his horses, their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen, of the wagons, and of the chariots, when he enters into your gates, as men enter into a city which is broken open.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí