Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 32:2 - Y'all Version Bible

2 Now at that time the king of Babylon’s army was besieging Jerusalem. Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the king of Judah’s house.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 For the king of Babylon's army was then besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the house of the king of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Now at that time the king of Babylon’s army was besieging Jerusalem; and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the king of Judah’s house.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 At that time, the army of the Babylonian king had surrounded Jerusalem, and the prophet Jeremiah was confined to the prison quarters in the palace of Judah’s king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 It was then that the army of the king of Babylon besieged Jerusalem. And Jeremiah, the prophet, was confined to the atrium of the prison, which was in the house of the king of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 At that time, the army of the king of Babylon besieged Jerusalem: and Jeremias the prophet was shut up in the court of the prison which was in the house of the king of Juda.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 32:2
15 Tagairtí Cros  

In the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it around it.


Palal the son of Uzai made repairs opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.


You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can’t escape.


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, and say, ‘YHWH says, “I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it,


“So Hanamel my uncle’s son came to me in the court of the guard according to the word of YHWH, and said to me, ‘Please buy my field that is in Anathoth, which is in the land of Benjamin. The right of inheritance is yours, and the redemption is yours. Buy it for yourself.’ “Then I knew that this was the word of YHWH.


Moreover the word of YHWH came to Jeremiah the second time, while he was still locked up in the court of the guard, saying,


The word which came to Jeremiah from YHWH, when Nebuchadnezzar king of Babylon, with all his army, all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying:


Jeremiah commanded Baruch, saying, “I am restricted. I can’t go into the house of YHWH.


The officials were angry with Jeremiah, and beat him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe, which they had made into a prison.


Then Zedekiah the king gave order, and Jeremiah was placed in the court of the guard. Every day, they gave him a loaf of bread from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.


Now Jeremiah came in and went out among the people, for they had not put him into prison.


So they lifted Jeremiah up with the cords, and took him up out of the cistern, and Jeremiah remained in the court of the guard.


Then they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the court of the guard. They let down Jeremiah with cords. In the cistern there was no water, only mud, and Jeremiah sank into the mud.


Y’all rejoice and be glad, for great is y’all’s reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before y’all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí