Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 3:12 - Y'all Version Bible

12 Go and proclaim these words toward the north, and say, ‘Return, backsliding Israel,’ says YHWH, ‘I will not look in anger on y’all, for I am merciful,’ says YHWH. ‘I will not stay angry forever.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Go and proclaim these words toward the north [where the ten tribes have been taken as captives] and say, Return, faithless Israel, says the Lord, and I will not cause My countenance to fall and look in anger upon you, for I am merciful, says the Lord; I will not keep My anger forever.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Go, and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith Jehovah; I will not look in anger upon you; for I am merciful, saith Jehovah, I will not keep anger for ever.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Go proclaim these words to the north and say: Return, unfaithful Israel, declares the LORD. I won’t reject you, for I’m faithful, declares the LORD; I won’t stay angry forever.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Go, and proclaim these words toward the north, and you shall say: Return, O apostate Israel, says the Lord. For I will not avert my face from you. For I am holy, says the Lord, and I will not be angry forever.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Go, and proclaim these words toward the north. And thou shalt say: Return, O rebellious Israel, saith the Lord, and I will not turn away my face from you: for I am holy, saith the Lord, and I will not be angry for ever.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 3:12
45 Tagairtí Cros  

If you do well, won’t it be lifted up? If you don’t do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it.”


In the days of Pekah king of Israel, Tiglath Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.


until YHWH removed Israel out of his sight, as he said by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria to this day.


In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.


Now in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.


Now it is in my heart to make a covenant with YHWH, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.


For if y’all turn back to YHWH, y’all’s siblings and children will find compassion with those who led them captive, and will come again into this land, because YHWH y’all’s God is gracious and merciful, and will not turn ʜɪꜱ face away from y’all if y’all return to ʜɪᴍ.”


But YHWH’s lovingkindness is from everlasting to everlasting with those who fear ʜɪᴍ, ʜɪꜱ righteousness to children’s children,


YHWH is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness.


Hᴇ will not always accuse; neither will ʜᴇ stay angry forever.


YHWH is gracious, merciful, slow to anger, and of great lovingkindness.


How long, YHWH? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?


But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.


For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in lovingkindness to all those who call on you.


He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.


Y’all must return to the one y’all have greatly rebelled, children of Israel.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.


YHWH said to me, “You are to proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Y’all must listen the words of this covenant, and y’all must do them.


It will happen that after I have plucked them up, I will return and have compassion on them. I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.


but, ‘As YHWH lives, who brought up and who led the offspring of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them.’ Then they will dwell in their own land.”


“They say, ‘If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man’s, should he return to her again?’ Wouldn’t that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me,” says YHWH.


“Return, y’all backsliding children,” says YHWH, “for I am a husband to y’all. I will take one of y’all from a city, and two from a family, and I will bring y’all to Zion.


In those days the house of Judah will walk with the house of Israel, and they will come together from the land of the north to the land that I gave as an inheritance to y’all’s ancestors.


“Return, y’all backsliding children, and I will heal y’all’s backsliding.” “Look, we have come to you, for you are YHWH our God.


“‘Will ʜᴇ retain his anger forever? Will ʜᴇ keep it forever?’ This is what you have said, but you have done evil things and have had your way.”


I said after she had done all these things, ‘She will return to me;’ but she didn’t return, and her treacherous sister Judah saw it.


For I am with you, says YHWH, to save you; for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”


Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? For as often as I speak against him, I still remember-remember him. Therefore my heart yearns for him. I will have compassion-compassion on him,” says YHWH.


“Set up road signs. Make guideposts. Set your heart toward the highway, even the way by which you went. Turn again, virgin of Israel. Turn again to these your cities.


Look! I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, along with the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together. They will return as a great company.


then I will also cast away the offspring of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his offspring to be rulers over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob; for I will cause their captivity to be reversed and will have mercy on them.”


“If you will return, Israel,” says YHWH, “if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you will not be removed;


It is because of YHWH’s lovingkindnesses that we are not consumed, because his mercies don’t fail.


“Therefore you are to say, ‘Lord YHWH says: “I will gather y’all from the peoples, and assemble y’all from the countries where y’all have been scattered, and I will give y’all the land of Israel.”


Tell them, ‘“As surely as I live,” says Lord YHWH, “I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live. Y’all must turn, turn from your* evil ways! Why will y’all die, house of Israel?”’


“Therefore Lord YHWH says: ‘Now I will reverse the captivity of Jacob and have mercy on the whole house of Israel. I will be jealous for my holy name.


“Y’all come on! Let’s return to YHWH. For ʜᴇ has torn us to pieces, but ʜᴇ will heal us. Hᴇ has injured us, but ʜᴇ will bind up our wounds.


“‘If they confess their iniquity and the iniquity of their ancestors, in their trespass which they trespassed against me; and also that because they walked contrary to me,


Y’all must not be like your* ancestors, to whom the former prophets proclaimed, saying: YHWH Almighty says, ‘Y’all must return now from your* evil ways evil deeds.’ But they didn’t hear or listen to me, declares YHWH.


and return to YHWH your God and obey ʜɪꜱ voice according to all that I command you today, you and your children, with all your heart and with all your soul,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí