Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 19:4 - Y'all Version Bible

4 Because they have forsaken me, and have defiled this place, and have burned incense in it to other gods that they didn’t know—they, their ancestors, and the kings of Judah—and have filled this place with the blood of innocents,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Because the people have forsaken Me and have estranged and profaned this place [Jerusalem] by burning incense in it to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah ever knew, and because they have filled this place with the blood of innocents

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, that they knew not, they and their fathers and the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 They have deserted me and degraded this place into a shrine for other gods, which neither they nor their ancestors nor Judah’s kings have ever known. And they have filled this place with the blood of the innocent.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For they have abandoned me, and they have made this place foreign, and they have offered libations in it to foreign gods, whom neither they, nor their fathers, nor the kings of Judah have known. And they have filled this place with the blood of the innocent.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Because they have forsaken me and have profaned this place and have sacrificed therein to strange gods, whom neither they nor their fathers knew, nor the kings of Juda. And they have filled this place with the blood of innocents.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 19:4
49 Tagairtí Cros  

Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; in addition to his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in YHWH’s sight.


He defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.


and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and YHWH would not pardon.


They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.


Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood. Their thoughts are thoughts of iniquity. Desolation and destruction are in their paths.


“But y’all who forsake YHWH, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;


I will utter my judgments against them concerning all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.


Your gods, Judah, are as numerous as your cities, and y’all citizens of Jerusalem have set up as many shameful incense altars to Baal as streets in the city.’


You have rejected me,” says YHWH. “You have gone backward. Therefore I have stretched out my hand against you and destroyed you. I am tired of showing compassion.


then you are to tell them, ‘Because y’all’s ancestors have forsaken me,’ says YHWH, ‘and have walked after other gods, have served them, have worshiped them, have forsaken me, and have not kept my law.


YHWH, the hope of Israel, all who forsake you will be disappointed. Those who depart from me will be written in the earth, because they have forsaken YHWH, the spring of living waters.


Tell them, ‘Y’all must listen the word of YHWH, you kings of Judah, all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:


For my people have forgotten me. They have burned incense to false gods. They have been made to stumble in their ways in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up,


“For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut out cisterns for themselves: broken cisterns that can’t hold water.


“Haven’t you brought this on yourself, in that you have forsaken YHWH your God, when he led you by the way?


“Your own wickedness will correct you, and your backsliding will rebuke you. Therefore you must know and see that it is an evil and bitter thing, that you have forsaken YHWH your God, and that my fear is not in you,” says the Lord, YHWH Almighty.


“I have struck down y’all’s children in vain. They received no correction. Y’all’s own sword has devoured your* prophets, like a destroying lion.


Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You didn’t find them breaking in, but it is because of all these things.


But your eyes and your heart are only for your covetousness, for shedding innocent blood, for oppression, and for doing violence.”


YHWH says: “Y’all are to do what is just and righteous. Y’all must deliver whoever is robbed from the hand of the oppressor. Y’all must not exploit or mistreat the foreigner, the fatherless, or the widow. Y’all must not shed innocent blood in this place.


But know y’all must know-know that if y’all put me to death, y’all will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants. For in truth YHWH has sent me to y’all to speak all these words in y’all’s ears.”


They fetched Uriah out of Egypt and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword and cast his dead body into the graves of the common people.


because of the disaster that they committed to provoke me to anger by going to burn incense and serve other gods that they nor y’all nor y’all’s ancestors did not know.


Therefore a lion out of the forest will kill them. A wolf of the evenings will destroy them. A leopard will watch against their cities. Everyone who goes out there will be torn in pieces, because their transgressions are many and their backsliding has increased.


if y’all don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and y’all don’t walk after other gods to your* own disaster,


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that y’all have not known,


It is because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her.


I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am YHWH.”’


I will also turn my face from them, and they will profane my secret place. Robbers will enter into it, and profane it.


Seventy men of the elders of the house of Israel stood before them. In the middle of them Jaazaniah the son of Shaphan stood, every man with his censer in his hand; and the smell of the cloud of incense went up.


“Forces from him will profane the sanctuary, even the fortress, and will take away the continual burnt offering. Then they will set up the abomination that makes desolate.


so that this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world,


certain wicked fellows have gone out from among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, “Let’s go and serve other gods,” which y’all have not known,


If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, “Let’s go and serve other gods”—which you have not known, you, nor your ancestors;


YHWH will send on you cursing, confusion, and rebuke in all that you put your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the of your evil practices, through which you have forsaken me.


YHWH will bring you, and your king whom you will set over yourselves, to a nation that you have not known, you nor your fathers. There you will serve other gods of wood and stone.


YHWH will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth. There you will serve other gods of wood and stone that you and your ancestors have not known.


For they poured out the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this.”


They chose new gods. Then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí