Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 16:16 - Y'all Version Bible

16 “See, I will send for many fishermen,” says YHWH, “and they will catch them. Afterward I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain, from every hill, and out of the clefts of the rocks.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Behold, I will send for many fishers, says the Lord, and they will fish them out; and afterward I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain and from every hill and out of the clefts of the rocks.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Behold, I will send for many fishers, saith Jehovah, and they shall fish them up; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the clefts of the rocks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 I’m going to send hordes of fishermen to catch them, declares the LORD. Afterward I will send a party of hunters to hunt them down on every mountain, hill, and cave.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Behold, I will send many fishermen, says the Lord, and they will fish for them. And after this, I will send many hunters to them, and they will hunt for them on every mountain, and on every hilltop, and in the caverns of the rocks.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Behold, I will send many fishers, saith the Lord, and they shall fish them: and after this, I will send them many hunters, and they shall hunt them from every mountain and from every hill and out of the holes of the rocks.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 16:16
21 Tagairtí Cros  

He was a mighty hunter before YHWH. Therefore it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before YHWH”.


to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of YHWH, and from the glory of ʜɪꜱ majesty, when ʜᴇ arises to shake the earth mightily.


They will come and settle in the desolate valleys, in the clefts of the rocks, on all thorn hedges, and on all pastures.


I will send and take all the families of the north,” says YHWH, “and I will send to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around. I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.


Every city flees for the noise of the horsemen and archers. They go into the thickets and climb up on the rocks. Every city is forsaken, and not a man dwells therein.


Look, I am about to bring a terror on you,” says the Lord, YHWH Almighty, “from all who are around you. Y’all will be driven out completely, and there will be no one to gather the fugitives.


YHWH Almighty says, “They will glean-glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.”


They hunt our steps, so that we can’t go in our streets. Our end is near. Our days are fulfilled, for our end has come.


Our pursuers were swifter than the eagles of the sky. They chased us on the mountains. They set an ambush for us in the wilderness.


When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them when they are bound to their two transgressions.


Lord YHWH has sworn by ʜɪꜱ holiness, “Look, the days are coming on y’all that they will take y’all away with hooks, and the last of y’all with fish hooks.


As if a man fled from a lion, and a bear met him, or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.


The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.


It will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, “YHWH will not do good, neither will he do evil.”


See, my father! Look at the edge of your robe in my hand! I cut off the edge of your robe but didn’t kill you. So realize and see that there is neither evil nor disobedience in my hand. I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.


Now therefore, don’t let my blood fall to the earth away from the presence of YHWH; for the king of Israel has come out to seek a flea, as when one hunts a partridge in the mountains.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí