Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 13:13 - Y'all Version Bible

13 Then tell them, ‘YHWH says, “Look, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then say to them, Thus says the Lord: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land, even the kings who sit upon David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David’s throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Then you should say to them: The LORD proclaims: I’m going to fill everyone who lives in this country with wine that makes them drunk, including the kings on David’s throne, the priests, the prophets, and all those living in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And you shall say to them: Thus says the Lord: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings from the stock of David who sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, unto inebriation.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 13:13
14 Tagairtí Cros  

You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.


For in YHWH’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. Hᴇ pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.


Y’all must pause and be amazed! Y’all must blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine; they stagger, but not from beer.


I will feed those who oppress you with their own flesh; and they will be drunk on their own blood, as with sweet wine. Then all humanity will know that I, YHWH, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”


Awake, awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from YHWH’s hand the cup of his wrath. You have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.


Therefore now hear this, you afflicted, and drunken, but not with wine:


I trod down the peoples in my anger and made them drunk in my wrath. I poured their lifeblood out on the earth.”


“Therefore tell them this word: ‘YHWH, the God of Israel says, “Every container should be filled with wine.”’ They will tell you, ‘Do we not certainly know that every container should be filled with wine?’


“You are to tell them, ‘YHWH Almighty, the God of Israel says: “Y’all are to drink, get drunk, and vomit. Then y’all will fall and rise no more, because of the sword I will send among y’all.”’


Look! I am beginning to bring disaster on the city that is called by my name, and y’all will go unpunished? Y’all will not be unpunished, for I will call down a sword on all the inhabitants of the earth, says YHWH Almighty.”’


I will make her officials, her wise men, her governors, her deputies, and her warriors drunk. They will fall into a forever sleep, and not wake up,” says the King, whose name is YHWH Almighty.


Babylon has been a golden cup in YHWH’s hand, who made all the earth drunk. The nations drank of her wine, therefore the nations have gone mad.


You are filled with shame, and not glory. You will also drink and be exposed! The cup of YHWH’s right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí