Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 12:7 - Y'all Version Bible

7 “I have forsaken my house. I have cast off my heritage. I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I have forsaken My house, I have cast off My heritage; I have given the dearly beloved of My life into the hands of her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I have abandoned my house; I have deserted my inheritance. I have given the one I love into the power of her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 "I have abandoned my house. I have disowned my inheritance. I have given my beloved soul into the hand of its enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I have forsaken my house, I have left my inheritance, I have given my dear soul into the land of her enemies.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 12:7
23 Tagairtí Cros  

I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies,


Therefore YHWH burned with anger against ʜɪꜱ people. Hᴇ abhorred ʜɪꜱ inheritance.


Hᴇ also gave ʜɪꜱ people over to the sword, and was angry with ʜɪꜱ inheritance.


For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.


What has my beloved to do in my house, since she has behaved lewdly with many, and the holy flesh has passed from you? When you do evil, then you rejoice.”


Have you rejected-rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why do you strike us with no hope of healing for us? We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, but there is only terror!


You will, of yourself, relinquish your inheritance that I gave you. I will cause you to serve your enemies in the land that you don’t know, for y’all have kindled a fire in my anger which will burn forever.”


But if y’all won’t obey to these commands, I swear by myself,” says YHWH, “that this house will become a desolation.”’”


“When this people, or the prophet, or a priest, asks y’all, saying, ‘What is the message from YHWH?’ Then you are to tell them, ‘“What message? I will abandon y’all,” says YHWH.’


therefore, I will utterly forget y’all, and I will cast y’all away from my presence along with the city that I gave to y’all and to y’all’s ancestors.


For Israel is not forsaken, nor Judah, by his God, by YHWH Almighty, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.


Therefore I will do to the house which is called by my name, in which y’all trust, and to the place which I gave to y’all and to y’all’s ancestors, as I did to Shiloh.


You are to cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights, because YHWH has rejected and forsaken the generation of ʜɪꜱ wrath.


‘Speak to the house of Israel, “Lord YHWH says: ‘Look! I will profane my sanctuary, the pride of y’all’s power, the desire of y’all’s eyes, and the delight y’all’s soul. The sons and daughters y’all left behind will fall by the sword.


“When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.


“All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.


Y’all blow the trumpet in Zion! Y’all sanctify a fast. Y’all call a solemn assembly.


I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment on them there for my people, and for my heritage, Israel, whom they have scattered among the nations. They have divided my land,


They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled on by the ethnic groups until the times of the nations are fulfilled.


About Benjamin he said, “The beloved of YHWH will dwell in safety by him. He covers him all day long. He dwells between his shoulders.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí