Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 11:10 - Y'all Version Bible

10 They have turned back to the iniquities of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their ancestors.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant or solemn pledge which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey my words. They too are following other gods and serving them. The people of Israel and the people of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 They have returned to the former iniquities of their fathers, who refused to listen to my words. And likewise, they have gone after strange gods, so that they may serve them. The house of Israel and the house of Judah have treated as void my covenant, which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 They are returned to the former iniquities of their fathers who refused to hear my words: so these likewise have gone after strange gods, to serve them. The house of Israel and the house of Juda have made void my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 11:10
36 Tagairtí Cros  

but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.


The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.


This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and have gone after other gods to serve them and to worship them, will even be as this undergarment, which is profitable for nothing.


But they didn’t listen or turn their ear. Instead they made their neck stiff, so that they would not hear or receive instruction.


Then they will answer, ‘Because they abandoned the covenant of YHWH their God, worshiped and served other gods.’”


not like the covenant that I made with their ancestors in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; the covenant of mine that they broke, though I was a husband to them,” says YHWH.


“As for the message that you told us in the name of YHWH, we will not listen to you!


But they wouldn’t listen or incline their ear. They didn’t turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.


You are to tell them, ‘This is the nation that has not listened to YHWH their God’s voice, nor received instruction. Truth has perished, and is cut off from their mouth.’


Your habitation is in the middle of deceit. Through deceit, they refuse to know me,” says YHWH.


“‘For Lord YHWH says: “I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.


When y’all brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it—even my house—when y’all offer my bread, the fat and the blood. Y’all broken my covenant with all y’all’s abominations.


She has rebelled against my ordinances in doing wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are around her; for they have rejected my ordinances, and as for my statutes, they have not walked in them.’


“What am I going do with you, Ephraim,? What am I going do with you, Judah? For y’all’s love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.


But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me there.


They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.


and if y’all reject my statutes, and if y’all’s soul abhors my ordinances and won’t do all my commandments, and y’all break my covenant,


those who have turned back from following YHWH, and those who haven’t sought YHWH nor inquired after him.


Y’all must not be like your* ancestors, to whom the former prophets proclaimed, saying: YHWH Almighty says, ‘Y’all must return now from your* evil ways evil deeds.’ But they didn’t hear or listen to me, declares YHWH.


But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.


It has come to pass that, as he called and they refused to listen, so they will call and I will not listen,” said YHWH Almighty;


YHWH said to Moses, “Look, you are about sleep with your fathers. This people will rise up and play the prostitute after the strange gods of the land where they go to be among them, and will forsake me and break my covenant which I have made with them.


You must remember and not forget how you provoked YHWH your God to wrath in the wilderness. From the day that you left the land of Egypt until y’all came to this place, y’all have been rebellious against YHWH.


not like the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, For they did not continue in my covenant, and I had no regard for them,” says the Lord [YHWH].


The children of Israel did that which was evil in YHWH’s sight, and served the Baals.


Yet they didn’t listen to their judges. Instead they prostituted themselves to other gods and bowed themselves down to them. They quickly turned away from the way in which their fathers walked, obeying YHWH’s commandments. They didn’t do so.


But when the judge was dead, they turned back, and dealt more corruptly than their fathers in following other gods to serve them and to bow down to them. They didn’t cease what they were doing, or give up their stubborn ways.


“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to YHWH all night.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí